Home
ป้ายแนะนำสถานที่ท่องเที่ยวเป็นภาษาอังกฤษที่ติดไว้ให้นักท่องเที่ยวต่างชาติอ่าน
สวัสดีครับ
วันนี้ผมขอพูดเรื่อง ป้ายแนะนำสถานที่ท่องเที่ยวเป็นภาษาอังกฤษที่ติดไว้ให้นักท่องเที่ยวต่างชาติอ่าน
Thailand เป็นสถานที่อันดับต้น ๆ ที่นักท่องเที่ยวทั่วโลกชอบมาเยือน ผมเดาว่าคงมีหลายสาเหตุที่ดึงดูดคน เช่น เรามีทุกอย่างสำหรับนักท่องเที่ยวทุกประเภท ไม่ว่าจะเป็น ทะเล ชายหาด เกาะ ภูเขา ดอย เทศกาล อาหาร ผลไม้ หัตถกรรม ของที่ระลึก สถานที่เคารพสักการะ แหล่งประวัติศาสตร์ สินค้าแท้ราคาแพง สินค้าเทียมราคาถูก ตีกอล์ฟ เดินป่า บันเทิงราตรี ศัลยกรรม-ทันตกรรมราคาถูก และสถานที่ปฏิบัติธรรม และที่สำคัญที่สุด เรามีคนไทยที่ยิ้มง่ายและไม่โหดหรือขี้โกงเกินไป เมื่อเปรียบเทียบกับเจ้าของบ้านอีกหลาย ๆ ประเทศ คนต่างชาติจึงมาเที่ยวเยอะ และเมืองไทยก็ popular มานานแล้ว
ในเรื่องภาษาอังกฤษซึ่งต้องใช้สื่อสารกับนักท่องเที่ยว คนไทยก็เก่งขึ้นเยอะ แต่ผมเห็นว่า เราต้องเก่งกว่านี้อีก ไม่ว่าจะเป็นคนขายของ คนขับรถสาธารณะ หรือคนไทยโดยทั่วไปซึ่งทำหน้าที่เป็นเจ้าของบ้าน ควรสามารถทักทายหรือพูดคุยกับเขาได้บ้าง ตามโอกาสอันเหมาะสม และผมว่านี่เป็นเสน่ห์นะครับ นักท่องเที่ยวจะรู้สึกอยากมาบ้านเราอีกถ้าคนไทยออกปากพูดด้วย ไม่ใช่มาอยู่เมืองไทยหนึ่งอาทิตย์พูดภาษาอังกฤษกับคนไทยแค่คนเดียวคือไกด์
ขอวกมาเรื่องที่ผมตั้งใจจะพูดในวันนี้ คือป้ายแนะนำสถานที่ท่องเที่ยวเป็นภาษาอังกฤษที่ติดไว้ให้นักท่องเที่ยวต่างชาติอ่าน ผมเห็นบางสถานที่ติดไว้เหมือนกัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งสถานที่ท่องเที่ยวที่ทางการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทยเข้าไปจัดการ หรือวัด เจดีย์ ที่มีความสำคัญทางประวัติศาสตร์ นี่เป็นเรื่องดีที่ควรทำ เพราะนักท่องเที่ยวจะได้รับข้อมูลที่ถูกต้องและควรรู้ในเวลาอันสั้น เพียงแค่อ่านรวดเดียวก็รู้แล้ว
แต่ขอให้ผมบ่นหน่อยเถอะครับ เท่าที่ผมเห็น ป้ายแนะนำสถานที่ท่องเที่ยวเป็นภาษาอังกฤษหลาย ๆ แห่งยังต้องปรับปรุง ยกตัวอย่างในเรื่องต่อไปนี้
เขียนยาวเกินไปและอ่านยาก:
บางแห่ง เช่น สถานที่ทางประวัติศาสตร์ เขียนไว้ยังกะลอกข้อความในหน้าพงศาวดารมาแปะ เราควรจะเขียนด้วย plain English language ให้มันอ่านง่าย ๆ คำที่เป็น technical term ทางประวัติศาสตร์ก็ควรเปลี่ยนเป็นภาษาอังกฤษแบบชาวบ้าน และอย่ายาวเกินไป เพราะเราไม่จำเป็นต้องให้รายละเอียดเขามากเกินไป รายละเอียดนี้เราสามารถเขียนให้คนไทยอ่านในป้ายภาษาไทย ที่ไม่จำเป็นต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษทั้งหมดคำต่อคำ
เขียนผิดแกรมมาร์และ spelling:
นี่เป็นสิ่งที่ผมเจอบ่อยที่สุด โดยเฉพาะอย่างยิ่งเรื่องง่าย ๆ ที่ไม่ควรผิด เช่น เล่าเหตุการณ์ในอดีตควรจะใช้ past tense กลับใช้ present tense, ใช้ run-on sentence, spelling ผิด, ผิดเรื่อง article หรือ เติม –es, -ed ผิดอย่างโต้ง ๆ เป็นต้น ของเหล่านี้ไม่ใช่ความผิดร้ายแรงถึงขั้นประหารชีวิตหรอกครับ แต่ก็ไม่น่าจะปล่อยให้ผิดออกมาโชว์ชาวบ้าน เพราะมันเป็นเรื่องง่าย ๆ ที่น่าจะช่วยกันดูให้ดีเสียก่อน ผมเห็นสถานที่ท่องเที่ยวแห่งหนึ่งในจังหวัดสุพรรณบุรีที่ใคร ๆ ก็รู้จัก ป้ายที่เป็นภาษาอังกฤษในนั้นเขียนผิดแกรมมาร์ทุกป้าย มากบ้างน้อยบ้าง เรื่องของเรื่องก็คือ เมื่อทำไปแล้วมันก็แก้ยากเพราะใช้เงินเยอะถ้าต้องทำป้ายใหม่
เรื่องนี้ผมเห็นว่า ควรมอบให้ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอังกฤษที่อยู่ในจังหวัดนั้น ๆ ช่วยกันรับผิดชอบ
ผมเข้าไปดูหน้าภาษาอังกฤษของเว็บไซต์การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย
ที่นี่: http://www.tourismthailand.org/home
ก็เห็นว่ามีข้อมูลของแต่ละจังหวัดเป็นภาษาอังกฤษ รวมทั้งข้อมูลสถานที่ท่องเที่ยว
ที่หน้าภาษาอังกฤษของ Wikipedia ก็มีอยู่บ้าง
- http://en.wikipedia.org/wiki/Provinces_of_Thailand
- http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Visitor_attractions_in_Thailand_by_province
- http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Visitor_attractions_in_Thailand
แต่ข้อมูลเหล่านี้ก็มิใช่ว่าจะสามารถลอกมาเขียนลงป้ายได้เลย คงต้องปรับเกลาอยู่พอสมควร
น่าเสียดายที่ผมลืมถ่ายรูปภาษาอังกฤษผิด ๆ ที่เล่ามานี้ จึงไม่มีตัวอย่างมาให้ดู (ที่สุพรรณบุรีถ่ายไว้แต่ไม่กล้านำมาลงกลัวถูกฟ้อง) ในที่นี้ผมขอนำภาพที่ถ่ายในเมืองไทยที่หาได้จากเน็ตให้ท่านดูเป็นตัวอย่างพอให้เห็นลาง ๆ ว่า ถ้ามันเป็นป้ายที่เป็นทางการ คงไม่ค่อยดีเท่าไหร่
ที่พูดมาทั้งหมดนี้เป็นเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ผมเชื่อว่าเจ้าหน้าที่ที่รับผิดชอบน่าจะช่วยจัดการได้ เพราะมันไม่ใช่เรื่องยากเกินไป เพียงแต่ต้องระวังมากขึ้นสักนิดเท่านั้นเอง
พิพัฒน์
ขอเชิญชวนให้ อ่าน-ท่อง-ทบทวน ศัพท์ทุกคำในดิกเล่มนี้ – Longman Basic English – Thai Dictionary
สวัสดีครับ
ถ้าจะเข้าใจและใช้ภาษาอังกฤษเป็น ต้องรู้ศัพท์ เมื่อเรา ฟัง-พูด-อ่าน-เขียน ภาษาอังกฤษอยู่เรื่อย ๆ เราก็จะรู้ศัพท์มากขึ้นเรื่อย ๆ เช่นกัน นี่เป็นการเรียนรู้ตามธรรมชาติโดยไม่ต้องท่อง ฝรั่งไม่ค่อยเปิดดิกเหมือนกับคนไทยไม่ค่อยเปิดพจนานุกรม เพราะเขาเรียนภาษาของเขา และเราเรียนภาษาของเรา อย่างเป็นธรรมชาติ
แต่สำหรับเราที่ถูกชะตากรรมบีบบังคับให้เรียนภาษาอังกฤษอย่างผิดธรรมชาติ การเปิดดิกไม่ใช่เรื่องเสียหาย เพราะมันช่วยเร่งการรู้ศัพท์ เหมือนใส่ปุ๋ยพืชเพื่อเร่งการโตเพราะปลูกบนดินที่ไม่ค่อยดี
ในเว็บนี้ ผมนำศัพท์อังกฤษแปลไทยมาฝากท่านหลายครั้งแล้ว ครั้งละ 100 คำ, 500 คำ, 1000 คำ, 2000 คำ ตามแต่โอกาสจะอำนวย และถ้าเป็นไปได้ผมจะหาศัพท์ที่มีประโยคตัวอย่างแนบมาด้วย เพราะมันจะช่วยให้เข้าใจได้เร็วและจำได้นาน
แต่วันนี้ผมขอแนะนำให้ท่าน อ่าน-ท่อง-ทบทวน ศัพท์ทุกคำในดิกเล่มนี้ คือ Longman Basic English – Thai Dictionary
ท่านอาจจะบอกว่าผมบ้า เพราะผมเองยังเคยได้ยินคนพูดว่า ใครท่องดิกระวังบ้า แต่ตอนนี้ท่านอย่าเพิ่งสรุปเช่นนั้น ฟังผมพูดสักนิดก่อนแล้วกันครับ
ข้อ 1:
ดิก Longman Basic English – Thai Dictionary ดียังไง ทำไมผมจึงได้แนะนำเป็นพิเศษ ท่านดูคุณสมบัติข้างล่างนี้ครับ
และอ่านคำอธิบายสั้น ๆ ในบันทึกของผู้แปลนี้ก่อนครับ (ต้องอ่านนะครับ)
ท่านดูตัวอย่างสัก 3 หน้าแรกก่อนก็ได้ครับ
ผมขอรับรองว่า มีดิกไม่กี่เล่มในเมืองไทยที่มีคุณสมบัติดีแบบนี้
ข้อ 2:
ผมเองได้ไล่อ่านดูคำศัพท์และวลี 12,000 รายการ ในดิกเล่มนี้แล้วทุกคำ ตั้งแต่หน้าแรกจนถึงหน้าสุดท้าย และขอยืนยันว่า ทุกคำหากจำได้ มีโอกาสใช้แน่ ๆ ในการ ฟัง-พูด-อ่าน-เขียน ภาษาอังกฤษ เพราะมันประกอบด้วยศัพท์ระดับพื้นฐาน และสูงกว่าระดับพื้นฐานนิดหน่อย มันไม่มีศัพท์ระดับสูงที่ท่านต้องไปเจอในข้อสอบ TOEFL หรือ TOEIC, ไม่มีศัพท์โบราณที่ท่านจะเจอในหนังสือของเช็กสเปียร์, ไม่มีศัพท์เทคนิคที่ท่านจะไปเจอในตำราแพทย์ ทุกคำในดิก Longman เล่มนี้เป็นคำที่เจอในชีวิตประจำวันเมื่ออ่านข่าว, นิยาย หรือ บทความทั่วไป และเป็นคำที่สามารถหยิบเอาไปใช้พูดหรือเขียนได้
ผมเช็กดูทั้งเล่มแล้ว มีศัพท์อยู่ไม่ถึง 10 คำ [คลิกดู] ที่ไม่ต้องใส่มาก็ได้ ซึ่งส่วนใหญ่น่าจะเป็นพืชและสัตว์ที่คนอังกฤษเขาคุ้นเคย(แต่เราอาจจะไม่คุ้นเคยเหมือนเขา) แต่คำอื่น ๆ อีก 12,000 คำ ถ้าจำได้มากเท่าไรก็มีประโยชน์มากเท่านั้น
อยากได้ดิกเล่มนี้ ทำยังไง?
- ดิก Longman Basic English – Thai Dictionary หาซื้อได้ที่ร้านซี-เอ็ด ราคา 494 บาท - คลิก
- แต่ถ้ายังหาซื้อไม่ได้ เชิญดาวน์โหลดไฟล์ pdf ไปใช้ก่อนก็ได้ครับ - คลิก
ผมไม่ได้แนะว่า ให้ท่านท่องอย่างเอาเป็นเอาตาย A ถึง Z ตั้งแต่หน้าแรกเรื่อยไปจนถึงหน้าสุดท้าย แต่อยากจะบอกว่าให้ท่านคลิกเข้าไปดูเรื่อย ๆ หน้านั้น-หน้านี้-หน้าโน้น ท่านก็จะเจอศัพท์ที่รู้จัก-ไม่รู้จัก, คุ้นเคย-ไม่คุ้นเคย, จำได้-ลืมไปแล้ว ไม่เป็นไรครับ คลิกดูเล่น ๆ ไปเรื่อย ๆ เหมือนอ่านหนังสือการ์ตูน แต่ตั้งใจนิดหนึ่ง คือ
[1] พยายามอ่านออกเสียงแต่ละคำออกมาดัง ๆ ตามโฟเนติกส์ที่เขาให้ไว้ - คลิกดูวิธีออกเสียงโฟเนติกส์
[2] ศึกษาความหมายของคำศัพท์, และอ่านออกเสียงประโยคตัวอย่างภาษาอังกฤษให้ตัวเองได้ยิน, ลองแปลด้วยตัวเอง และจึงค่อยเหลือบสายตาไปดูคำแปลประโยคที่เป็นภาษาไทยซึ่งดิกให้ไว้
ดิกเล่มนี้ ตั้งแต่ A ถึง Z (หน้า 21 - 571) มี 551 หน้า ถ้าท่านอ่านวันละ 2 หน้าติดต่อกันทุกวัน จะใช้เวลา 275.5 วัน หรือประมาณ 9 เดือน ผมได้ทำไฟล์ Excel ไว้ให้ติ๊กหน้าที่ท่านอ่านจบแล้ว คลิก
!! สู้มั้ยครับ !!
พิพัฒน์
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
คำแนะนำสั้นสุด ในการฟิตอังกฤษ
อ่าน: อ่านอังกฤษไม่รู้เรื่อง – อ่านคำแปลไทยช่วย
คลิกปุ่ม: Read Eng-Thai
ฟัง: ฟังอังกฤษไม่รู้เรื่อง – อ่าน Script ช่วย
คลิกปุ่ม: Listen & Read
พูด: พูดติดขัด – ฟังและพูดตามจนพูดคล่อง
คลิก: Listen & Repeat
โปรดทราบ:
ปุ่ม: Read Eng-Thai และ ปุ่ม: Listen & Read อยู่ที่คอลัมน์ซ้ายมือของหน้าเว็บ ใต้ Lessons
อยากให้มีหน่วยราชการที่รับผิดชอบ รวบรวมสื่อการเรียนภาษาอังกฤษผ่านเน็ตไว้ในที่เดียวกัน
สวัสดีครับ
ในบทความที่แล้ว ผมได้ฝากไฟล์ให้ดาวน์โหลดที่นี่
ดาวน์โหลด BIC Club Newsletter สำนักความสัมพันธ์ต่างประเทศ สป.ศธ.
ผมมานั่งนึกดูว่า มีหน่วยราชการมากมายที่จัดทำเอกสารภาษาอังกฤษออกเผยแพร่ในกลุ่มพนักงานขององค์กร แต่เมื่อมันอยู่ในเน็ต ก็น่าจะอนุญาตให้ชาวบ้านได้ใช้ด้วย มันน่าเสียดายที่ e-book, mp3, คลิป, โปรแกรม ฯลฯ เรียนภาษาอังกฤษดี ๆ ถูกซุกเงียบอยู่กับเว็บไซต์ขององค์กร และที่น่าเสียดายหนักเข้าไปอีกก็คือ บางทีคนในองค์กรเองก็ยังไม่ค่อยได้เข้าไปใช้ ซึ่งไม่คุ้มค่าเลยกับเงินและเวลาที่ใช้จัดทำสื่อพวกนี้
ผมเห็นว่า รัฐบาลน่าจะมอบหมายให้หน่วยงานใดหน่วยงานหนึ่ง เป็นเจ้าภาพหลักประสานงานในเรื่องนี้ และนำลิงค์ไปรวมไว้ในที่เดียวกัน เพื่อให้ประชาชน นักศึกษา คนทำงาน ครู อาจารย์ ผู้จัดฝึกอบรม หน่วยราชการอื่น ๆ และบริษัทเอกชน รู้และเข้าไปดาวน์โหลดได้ง่าย ๆ
สื่อพวกนี้ บางอันก็มีขนาดใหญ่ใช้งบเยอะ จัดทำเป็นชุดหรือ package อย่างเป็นงานเป็นการ แต่บางอันก็เป็นไฟล์เล็ก ๆ หรือเป็น e-book ไม่กี่หน้า หรือเป็นคลิปแค่ไม่กี่นาที จัดทำโดยครูต่างจังหวัดตัวเล็ก ๆ หรือข้าราชการซีเตี้ย ๆ ที่ไม่มีใครรู้จัก แต่ของเล็ก ๆ น้อย ๆ พวกนี้แหละครับ ถ้ารวบรวมมาจากทุกหน่วยงาน จากทุกผลงาน จากทุกคน ที่พร้อมให้ฟรีโดยไม่เรียกร้อง มันจะมหาศาลทั้งปริมาณและคุณภาพ น่าเสียดายที่ของดี ๆ พวกนี้ ที่องค์กรจัดทำ หรือที่บุคคลในองค์กรจัดทำในนามของตัวเองด้วยใจรัก ไม่มีการเผยแพร่ให้เกิดประโยชน์ และคุ้มกับความเหนื่อยและทรัพยากรที่เสียไป
งานที่ผมว่านี้ ถ้าทำให้เป็นระบบจริง ๆ ยังมีข้อดียิ่งใหญ่อีก 1 ข้อ คือ อะไรที่หน่วยงาน ก. ทำแล้ว หน่วยงาน ข. ค. ง. ก็ไม่ต้องทำ หรือทำปรับปรุงของที่ทำแล้ว หรือทำแตกแขนงต่อยอดออกไป ไม่ใช่ของบจากรัฐบาลมาทำสิ่งเดียวกัน ซ้ำ ๆ ซาก ๆ และก็ใช้กันอยู่ไม่กี่คน โดยประชาชนส่วนใหญ่ไม่ได้เข้าไปร่วมใช้ด้วย
เท่าที่ผมเห็น ปัญหาหนึ่งของหน่วยราชการในเรื่องนี้ก็คือ ความคิดโบราณที่ไม่มีใจเต็มร้อยในการรับใช้ประชาชน ที่เห็นได้ชัดที่สุดก็คือ ต้องมีเงื่อนไขว่า ผู้ใช้บริการต้อง สมัคร / Register / Sign up เสียก่อน แล้วก็ต้องกรอกข้อมูล นั่น-นี่-โน่น จนคนท้อ เพียงด้วยเหตุผลว่า ต้องเอาสถิติพวกนี้ไปรายงานเป็นผลงานของหน่วยงาน เรื่องนี้มันง่ายสำหรับคนทำเป็น แต่ถ้าเป็นคนที่ไม่ค่อยมีความรู้เรื่องคอมฯ (Computer literacy) เจอแค่นี้ก็ถอยแล้วครับ
พิพัฒน์
More Articles...
- ช่วยแจ้งลิงค์ตายในบล็อกเดิมด้วยนะครับ
- ขอลางาน 5 วัน
- การเขียนแบบ Plain English – ทักษะเพื่อมวลชนที่น่าฝึกฝน
- ติดตามสถานการณ์ในประเทศ ณ นาทีนี้จากเว็บข่าวภาคภาษาอังกฤษ
- เว็บติดตามข่าว กอ.รส. อย่างใกล้ชิด
- ข่าวการประกาศกฎอัยการศึกของไทย
- 10 บทความยอดนิยมของเว็บ e4thai.com
- หนังสืออ่านนอกเวลา ให้มากกว่าที่เราคิด
- การเมืองไทย- สื่อมวลชนโลก: บิดเบือน-เบี่ยงเบน-ปิดบัง
- เรียนภาษาอังกฤษ ตัว D-difficult มาก่อนตัว E-easy และตัว F-funny
- ศัพท์ภาษาอังกฤษพื้นฐาน 2,000 คำ ของ Longman Dictionary มีเสียง mp3 ให้คลิกฟังแล้วครับ
- ฝึกพูดภาษาอังกฤษกับคลิป (อีกครั้ง)
- noun + preposition และ เมื่อฝึกอังกฤษต้องหัดสังเกต
- 4 เรื่องที่ไวยากรณ์ไทยไม่เหมือนกับ English grammar
- เว็บที่ webmaster ไทยสามารถใช้เป็นวัตถุสำหรับเขียนบทความตอบปัญหาภาษาอังกฤษ
- You are what you eat. - You learn what you read.
- รู้แต่ไม่ทำ อยากแต่ไม่พยายาม กลัวแต่ไม่ป้องกัน ก็ไร้ประโยชน์
- แนะนำ เว็บไซต์ของ อ.ยุทธนา เลาหะวิสุทธ์ อีกครั้ง
- ขอให้ทุกท่านมีความสุขสดชื่นในวันสงกรานต์
- แนะนำ search box ดิก Oxford ที่คอลัมน์ซ้ายมือของ เว็บ e4thai.com