Home
ขอให้ทุกท่านมีความสุขสดชื่นในวันสงกรานต์
ขอให้ทุกท่านมีความสุขสดชื่นในวันสงกรานต์นี้นะครับ
ท่านที่เดินทาง ขอให้เดินทาง ไป-กลับ โดยปลอดภัย
แล้วค่อยพบกันใหม่หลังสงกรานต์ครับ
พิพัฒน์
สงกรานต์บ้านนา-รุ่งเพชร แหลมสิงห์
ลาสาวแม่กลอง - พนม นพพร
เมื่อสงกรานต์งานวัดบ้านแหลม เคยเที่ยวชมกับโฉมแฉล้ม...
ลอยกระทงวันสงกรานต์ - อ่ำ อัมรินทร์
ช้ำรักวันสงกรานต์
นาวาสงกรานต์ - ร็อกสะเดิด
สงกรานต์ฉันเศร้า - สายัณห์ สัญญา
ควันหลงสงกรานต์ - สิทธิพร สุนทร
แนะนำ search box ดิก Oxford ที่คอลัมน์ซ้ายมือของ เว็บ e4thai.com
สวัสดีครับ
หลายท่านคงคุ้นเคยกับดิก Oxford เป็นอย่างดีแล้ว
ผมได้นำ search box ของดิก Oxford มาแปะไว้ที่คอลัมน์ซ้ายมือของ เว็บ e4thai.com
แต่ขอถือโอกาสแนะนำซะหน่อย เผื่อบางท่านยังไม่ค่อยคุ้นเคยกับดิก อังกฤษ-อังกฤษ ยี่ห้อนี้
เมื่อท่านพิมพ์คำศัพท์ลงไป, Enter ผลที่ ดิก Oxford แสดง จะเป็นอย่างนี้
[1]บรรทัดแรก บอกว่าศัพท์คำนี้ เป็นคำอะไร เช่น เป็น noun หรือ verb หรือ adjective เป็นต้น
[2]บรรทัดถัดไป จะมีไอคอนให้คลิกฟังเสียงคำศัพท์ คือ BrE = สำเนียง British English และ NAmE = สำเนียง North American English และมีโฟเนติกส์ให้ดูด้วย
[3]ถัดไปจะเป็นการแสดงความหมาย ซึ่งมักจะมี คำนิยามศัพท์ (definition) และประโยคตัวอย่าง
-ถ้าศัพท์มีหลายความหมาย, ความหมายแรก ๆ เช่น ความหมายที่ 1,2,3,... จะเจอบ่อยกว่าความหมายหลัง ๆ เช่น ความหมายที่ 4,5,6,....
-ถ้าศัพท์มีหลายความหมาย และยังสามารถจัดกลุ่มใหญ่ ๆ ของความหมาย, Oxford ก็จะจัดกลุ่มให้เราดู เช่น คำว่า read ที่เป็น verb คลิก
มีทั้งหมด 14 ความหมาย
Oxford จัดกลุ่มอย่างนี้
ความหมายที่ 1 – 2 อยู่ในกลุ่ม WORDS/SYMBOLS
ความหมายที่ 3 อยู่ในกลุ่ม DISCOVER BY READING
ความหมายที่ 4 อยู่ในกลุ่ม SOMEBODY'S MIND/THOUGHTS
ความหมายที่ 5 อยู่ในกลุ่ม SOMEBODY'S LIPS
ความหมายที่ 6 อยู่ในกลุ่ม UNDERSTAND
ความหมายที่ 7-8 อยู่ในกลุ่ม OF A PIECE OF WRITING
ความหมายที่ 9-10 อยู่ในกลุ่ม MEASURING INSTRUMENT
ความหมายที่ 11 อยู่ในกลุ่ม HEAR
ความหมายที่ 12 อยู่ในกลุ่ม REPLACE WORD
ความหมายที่ 13 อยู่ในกลุ่ม SUBJECT AT UNIVERSITY
ความหมายที่ 14 อยู่ในกลุ่ม COMPUTING
การที่ Oxford นำเอาความหมายที่ใกล้เคียงกันแต่ไม่เหมือนกันเด๊ะมาไว้ในกลุ่มเดียวกัน แต่แยกข้อออกจากกัน แสดงถึงความพิถีพิถันในทีมวิชาการของ Oxford ซึ่งแยกแยะแจกแจงให้คนต่างชาติที่เรียนภาษาอังกฤษได้เห็นชัดเจน
สำหรับภาษาไทย ในบางกรณีเมื่อแปลออกมาแล้ว เป็นเรื่องง่ายมาก เช่น คำว่า read แปลว่า อ่าน คำแปลนี้ มันก็แทบจะครอบคลุมทุกความหมายของคำนิยามในภาษาอังกฤษ หลายคนจึงชอบเปิดดิก อังกฤษ-ไทย มากกว่า เพราะรู้เรื่องเร็วดี แต่มันก็ไม่ได้เป็นอย่างนี้ทุกกรณีหรอกครับ เพราะฉะนั้น การอ่านคำนิยาม(definition)จากดิก อังกฤษ-อังกฤษ จึงช่วยให้เราเข้าใจคำศัพท์มากกว่าการอ่านคำแปล(translation)จากดิก อังกฤษ-ไทย เพียงอย่างเดียว
[4]คำอธิบายทั้งหมายแหล่ที่ดิก Oxford ให้ไว้ นอกจาก ความหมาย (ที่ช่วยเราเมื่อเจอศัพท์ตอนอ่านหรือฟัง) แล้ว ยังอธิบาย การใช้ (ที่ช่วยเราเมื่อต้องใช้ศัพท์ตอนพูดหรือเขียน)
ที่ลิงค์นี้: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/about/labels.html
ได้อธิบายสัญลักษณ์ หรือข้อความ ที่ท่านจะเจอในดิก Oxford คือ
ศัพท์คำนี้ เป็นศัพท์ในกลุ่ม 3000 คำที่เจอบ่อย-ใช้บ่อย ท่านควรสนใจเป็นพิเศษ จำได้เช่น คำว่า mother คลิก
ความหมายนี้ (ของศัพท์ในกลุ่ม 3000 คำ) เป็นความหมายที่เจอบ่อย-ใช้บ่อย สุด ๆ คือ หมายความว่า แม้จะเป็นศัพท์ง่าย แต่ก็มีเพียงบางความหมายที่ใช้บ่อย อย่างเช่น คำว่า book ที่เป็นคำ noun คลิก
เฉพาะความหมายที่ 1-4 เท่านั้นที่ใช้บ่อย แต่ความหมายที่ 5-7 ใช้ไม่บ่อย
ศัพท์วิชาการ จะเจอบ่อยเมื่ออ่านหนังสือวิชาการเช่น คำว่า analyse (วิเคราะห์) เป็น ศัพท์วิชาการ คลิก
คือ Usage note: อธิบายการใช้คำศัพท์ ซึ่งมีประโยชน์มาก ๆ จะอยู่ตอนท้ายของหน้า เช่นคำว่า love ที่เป็น verb คลิก
นอกจากนี้ บางคำจะมีคำเหล่านี้ บอกการใช้เป็นพิเศษ
- approving คำแสดงความหมายในเชิงบวก เช่น slim=ผอมน่ารัก
- disapproving คำแสดงความหมายในเชิงลบ เช่น skinny =ผอมน่าเกลียด
- figurative ภาษาที่ใช้ในเชิงอุปมาอุปมัย เช่น He didn't want to cast a shadow on (= spoil)their happiness. (ความหมายที่ 1)
- formal ภาษาทางการ admonish, besmirch.
- informal ภาษาไม่เป็นทางการ หรือใช้ในกลุ่มเพื่อน bonkers, dodgy.
- humorous ศัพท์พูดออกตลก ankle-biter, lurgy.
- ironic พูดประชดหรือแดกดัน เช่น You're a great help, I must say!(=ไม่ได้ช่วยอะไรเลย). (ความหมายที่ 5)
- literary ภาษาวรรณคดี เช่น aflame, halcyon.
- technical ศัพท์เทคนิค เช่น accretion, adipose.
- slang ศัพท์สแลง dingbat, dosh.
- offensive ศัพท์แสดงความหมายดูถูก ไม่ควรใช้.
- taboo ศัพท์ต้องห้าม ลามก ห้ามใช้
[5] บางคำ พอดิก Oxford ให้คำนิยามจบแล้ว จะมี Idiom ต่อท้าย เช่น love ที่เป็น verb จะมีสำนวนว่า love you and leave you แปลว่า ต้องจากไป ทั้ง ๆ ที่ใจอยากอยู่ต่อ เช่น
Well, time to love you and leave you.
ถ้าใครต้องการรู้จัก Idiom เข้าไปหาที่ Oxford นี่ได้เลยครับ
[6] Oxford แยกความหมาย ตาม part of speech อย่างชัดเจน เช่น คำว่า light พอพิมพ์ลงไปแล้ว Oxford จะโชว์ความหมายที่เป็น noun ซึ่งเป็นความหมายที่ใช้บ่อยสุด คลิก
แต่ถ้าท่านเหลือบดูที่คอลัมน์ขวามือ จะเจอ 3 ลิงค์ข้างล่างนี้ ให้ท่านคลิกดู ความหมายของ light ที่เป็น adjective, verb และ adverb ตามลำดับ
และตามด้วย คำว่า light ที่เป็น คำประสมอื่น ๆ เช่น
[7]ทุกคำศัพท์ของเว็บ ดิก Oxford เป็นลิงค์ เมื่อดับเบิ้ลคลิก ก็จะแสดงความหมายของคำ ๆ นั้น
ผมอยากจะเชิญชวนท่านที่ยังใช้ ดิก อังกฤษ-อังกฤษ ไม่คล่อง ให้ฝึกกับดิก Oxford คือเมื่อท่านอ่านความหมาย, คำอธิบาย, ประโยคตัวอย่าง และเผอิญติดศัพท์ตัวใดไม่รู้ความหมาย ท่านสามารถดับเบิ้ลคลิกที่ตัวนั้นเพื่อให้ Oxford แสดงความหมาย, เสร็จแล้วจะคลิก Back เพื่อกลับมาดูที่ศัพท์คำเดิม หรือจะอ่านศัพท์คำใหม่ต่อไปเรื่อย ๆ ก็ได้ ถ้าฝึกอย่างนี้ไปเรื่อย ๆ เพียงไม่นานท่านจะสามารถอ่านดิก อังกฤษ-อังกฤษ ได้คล่อง ซึ่งจะเป็นประโยชน์มาก ๆ ต่อการเก่งอังกฤษต่อไปในอนาคต
[8] ดิก Oxford จะตั้งค่าปกติ (default) เป็น หน้าที่แสดงผลจาก Oxford Advanced Learner's Dictionary แต่ถ้าท่านต้องการให้แสดงผลจาก Oxford Advanced American Dictionary ก็ให้คลิกที่หัวลูกศร ตามภาพข้างล่างนี้
OxfordDictionary เป็นเครื่องมือที่มีประโยชน์มาก ๆ ครับ ในการเรียนรู้และฝึกฝนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง
พิพัฒน์
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
แนะนำ search box ดิก Longdo ที่คอลัมน์ซ้ายมือของ เว็บ e4thai.com
สวัสดีครับ
หลายท่านคงคุ้นเคยกับดิก Longdo เป็นอย่างดีแล้ว
ผมได้นำ search box ของดิก Longdo มาแปะไว้ที่คอลัมน์ซ้ายมือของ เว็บ e4thai.com
แต่ขอถือโอกาสแนะนำซะหน่อย เผื่อบางท่านยังไม่ทราบ
ก็คือว่า ดิก Longdo มี 2 ดิกในเว็บเดียวกัน ดังนี้
[1] ดิก อังกฤษ – ไทย และไทย – อังกฤษ ซึ่งมีทั้งหมด 7 ฐานข้อมูล ได้แก่
- ดิก Longdo
- ดิก NECTEC
- ดิก HOPE
- ดิก Nontri
- ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
- คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
- ดิก Volubilis
[2] ดิก ไทย-ไทย
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒
คือถ้าท่านจะเปิดพจนานุกรม ก็ไม่ต้องไปที่เว็บของราชบัณฑิตฯก็ได้ครับ ท่านหาที่เว็บ Longdo นี้ได้เลย
เนื่องจากมีฐานข้อมูลมากมายปานนี้ และการแสดงผลก็แยก ฐานใครฐานมัน
ตอนดูผล ท่านก็ต้องกวาดตาดูหน่อย เพราะอาจจะดูยากสักนิด
และยังมีอีก 2 เรื่อง ที่อาจจะผ่านตาหลายท่านไป คือ
{1} ท่านสามารถคลิกฟังเสียงอ่านคำศัพท์ ทั้งอังกฤษและไทย ที่บรรทัดแรก ของผลที่เว็บแสดง
{2} มี ประโยคตัวอย่างภาษาอังกฤษ จากฐานข้อมูล Tanaka JP-EN Corpus ให้ศึกษาด้วย
ขอเชิญทุกท่านใช้ให้เต็มที่ครับ
พิพัฒน์
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
ขอลางาน 9 - 20 มีนาฯ ครับ
เรียนท่านผู้อ่านทุกท่าน
คราวนี้ลาจริง ๆ แล้วครับ วันที่ 9 – 20 มีนาคม ผมเดินทางไปเป็นล่ามในการประชุมที่อำเภอสันกำแพง จังหวัดเชียงใหม่ แต่ถ้าปลีกจากงานได้ตอนค่ำและที่ห้องโรงแรมมี WiFi ให้ใช้ ก็อาจจะ post อะไรมาคุยบ้าง ช่วงที่ผมไม่อยู่นี้ ขอเชิญให้ทุกท่านเข้าไปคุ้ย ๆ รื้อ ๆ ดูใน www.e4thai.com น่าจะมีหลายเรื่องที่ท่านยังไม่ได้อ่าน หรืออ่านแต่ลืมไปแล้ว กลับจากเชียงใหม่แล้วค่อยเจอกันนะครับ
พิพัฒน์
ขอลางานตั้งแต่บัดนี้ไปจนถึงวันที่ 20 มีนาคม 2557
เรียนท่านผู้อ่านทุกท่าน
ผมขอลางานตั้งแต่บัดนี้ไปจนถึงวันที่ 20 มีนาคม 2557 เพราะต้องเตรียมศึกษาเอกสาร และเดินทางไปเป็นล่ามในการประชุมที่จังหวัดเชียงใหม่ งวดนี้ลาหลายวันหน่อย ช่วงที่ผมไม่อยู่นี้ ขอเชิญให้ทุกท่านเข้าไปคุ้ย ๆ รื้อ ๆ ดูในเว็บนี้ น่าจะมีหลายเรื่องที่ท่านยังไม่ได้อ่าน หรืออ่านแต่ลืมไปแล้ว กลับจากเชียงใหม่แล้วค่อยเจอกันนะครับ
พิพัฒน์
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
ถาม – ตอบ การเมืองไทย ภาษาไทย – ภาษาอังกฤษ
สวัสดีครับ
ผมขอนำ ถาม – ตอบ การเมืองไทย มาให้ท่านอ่านเล่น ๆ คำถามชุดนี้ ผมดัดแปลงมาจาก email ที่ผมเขียนคุยกับเพื่อนต่างประเทศที่เขาถามผมเกี่ยวกับเรื่องนี้ ภาษาอังกฤษของผมอาจจะขาดตกบกพร่องไปบ้าง ต้องขออภัยด้วยนะครับ ผมได้เติมคำแปลภาษาไทยลงไปเผื่อบางท่านจะเหลือบอ่านบ้าง
พิพัฒน์
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
More Articles...
- ภาษาอังกฤษเรื่องที่ท่านอย่าอ่าน และต้องอ่าน
- คำพูดของ "กามนิต" เนื่องในวันวาเลนไทน์
- คำขอร้องของ “คนบ้าดิก”
- เรียนภาษาอังกฤษแบบคนไม่มีเวลาและขี้เกียจเรียน
- CEK – จะเก่งอังกฤษ, พูดคล่อง ต้องฝึกที่กาย วาจา ใจ
- ฟิตการพูดด้วยการอ่าน Longman Mini-Dictionary ทั้งเล่ม 35 หน้าให้จบภายใน 1 เดือน
- ขอลางาน
- ความคิดเห็นต่อการประท้วงในเมืองไทย
- ทุกวัน ฟิตอังกฤษให้ได้ครบตามเป้า ทั้งปริมาณและคุณภาพ
- บทความที่ popular ที่สุดของเว็บ e4thai.com
- มี html code English – Thai Dictionary ฟรี ๆ บ้างไหม?
- New Year's resolution – ธรรมเนียมฝรั่งที่น่าทำตาม
- สรุปความเป็นไปของเว็บ e4thai.com ในปี 2556
- wordlist ศัพท์ภาษาไทยพื้นฐาน - สิ่งที่ผมอยากให้ราชบัณฑิตยสถานช่วยทำ
- ภาษาอังกฤษสำหรับ ทหาร, หมอ, นักกฎหมาย, แม่ค้า, คนซื้อของ, และทุกคน
- World’s Most Beautiful Trees Photography
- เว็บ e4thai.com มี server ใหม่รับใช้ท่านได้อย่างเต็มที่แล้ว
- การจำศัพท์แบบใส่ปุ๋ยมากเกินไปแต่ไม่พรวนดิน อาจทำให้ต้นศัพท์แกร็นตายได้
- ช่วยบอก Demand และ Supply ในการเรียนภาษาอังกฤษ
- ประกาศของ Webmaster