Google WWW Blog e4thai www.e4thai.com
Get Adobe Flash player

Home

เรียกชื่ออาหารไทยเป็นภาษาอังกฤษ

 thaifoodmenu

 

สวัสดีครับ

          ตอนไปกินอาหารกับชาวต่างชาติซึ่งมาเยี่ยมที่ทำงานของผม ผมรู้สึกว่ามีอาหารไทย 2 อย่างที่พวกเขามักจะรู้จัก คือ ต้มยำและผัดไทย  สองคำนี้เป็นชื่อสั้น ๆ ซึ่งถ้าแปลเป็นภาษาอังกฤษ ก็ออกจะยาวมาก

ต้มยำ = prawn and lemon grass soup with mushrooms

ผัดไทย  = thin rice noodles fried with tofu, vegetable, egg and peanuts

          ในอนาคตเมื่อถึงปี 2015 ซึ่งเข้าสู่ยุค AEC ทั้งคนจากชาติอาเซียนและฝรั่งคงมาเที่ยวเมืองไทยมากกว่าทุกวันนี้  ผมว่าวันนั้นคนต่างชาติหลายคนที่มาเที่ยวเมืองไทย คงสั่งอาหารเป็นภาษาไทยได้โดยไม่ต้องแปล  เช่น คงจะสั่ง ต้มข่าไก่ ผัดกะเพรา ข้าวเหนียวมะม่วง ได้ทันที

          แต่ ณ วันนี้และก่อนที่จะถึงวันนั้น ตอนที่พวกเขายังสั่งอาหารไทยเป็นภาษาไทยไม่ได้  ผมว่าเรามาฝึกเรียกอาหารไทยเป็นภาษาอังกฤษกันสักหน่อยก็ดีนะครับ เช่นตอนไปนั่งที่โต๊ะอาหารก็ลองช่วยกันนึกเล่น ๆ ว่า อาหารอย่างนี้อย่างนั้น มันเรียกเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไง หลายชื่ออาจจะไม่ต้องเรียกเต็มยศเหมือนอย่างที่โชว์ไว้ในลิงค์ข้างล่างนี้ แต่อย่างน้อยก็ให้แน่ใจว่า ถ้าไปกับเพื่อนต่างชาติก็อย่าแปลจนเขาสั่งผิด หรืออย่าให้เขาสั่งผิดเพราะออกเสียงผิด เหมือนที่เพื่อนเยอรมันคนหนึ่งของผมแกพูดเป็นภาษาไทยว่า ผมชอบกินเผ็ดทั้ง ๆ ที่จริง ๆ แล้ว แกต้องการจะบอกว่า ผมชอบกินเป็ด

          เข้าไปดูได้เลยครับที่ 2 ลิงค์นี้

ลิงค์ 1:http://www.chrisdelivery.com/community_inside.php?QID=732

ลิงค์ 2:http://thai-food-recipe108.blogspot.com/2011/04/blog-post_10.html

          ดาวน์โหลดไฟล์เก็บไว้ (Please wait for 60 seconds)

ลิงค์ 1:

http://www.mediafire.com/view/?pr4rniogmataekb

หรือ http://www.thaicyberupload.com/get/B0hJOqdcqT

ลิงค์ 2:

http://www.mediafire.com/view/?p9jfo50j7xl6wrg

หรือ http://www.thaicyberupload.com/get/oUgTEENvkw

 

 

พิพัฒน์

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Add comment

เชิญแสดงความคิดเห็นด้วยถ้อยคำที่สุภาพ

Security code
Refresh

Google
Search WWW Search Blog e4thai Search www.e4thai.com