ฝึกพูดภาษาอังกฤษกับ list คำศัพท์ ไทย → อังกฤษ 5000 คำ

vocab5000TE.pdf
สวัสดีครับ
       เท่าที่สังเกตดู เมื่อผมนำรายการคำศัพท์ อังกฤษ ⇄ ไทย มานำเสนอ ผู้อ่านส่วนใหญ่ชอบศัพท์ อังกฤษ → ไทย ส่วนน้อยเท่านั้นที่ชอบศัพท์ ไทย → อังกฤษ ผมไม่รู้แน่ว่าทำไมจึงเป็นอย่างนี้ แต่เดาว่าคนส่วนใหญ่คงเห็นประโยชน์ว่า การรู้คำแปลศัพท์อังกฤษเป็นไทยใช้ประโยชน์ได้ทันที คือ อ่านหรือฟังภาษาอังกฤษรู้เรื่อง ไม่ว่าจะเป็นนักเรียนนักศึกษาใช้ในการสอบ หรือคนที่จบแล้วใช้ในการทำงาน ส่วนการรู้ศัพท์ไทยแปลเป็นภาษาอังกฤษ บางท่านอาจจะมองไม่ค่อยออกว่า เอาไปใช้ทันทีได้ยังไง
       ผมขอเสนอให้ท่านดูอย่างนี้แล้วกันครับ ศัพท์ไทย → อังกฤษ นี้ ยิ่งรู้มากยิ่งมีถ้อยคำมากให้พูดสื่อความได้ดังใจ เพราะมี 3 ขั้นตอนง่าย ๆ ในการพูด คือ (1)รู้ศัพท์ (2)ผูกศัพท์เป็นประโยค (3)พูดประโยคนั้นออกมา
       ท่านอาจจะบอกว่า อ้าว! ก็ไหนสอนว่า ตอนจะพูดอังกฤษอย่าคิดเป็นภาษาไทยก่อน แล้วนี่การรู้ศัพท์ไทยเพื่อแปลออกไปเป็นอังกฤษก่อนพูด มันก็ผิดทฤษฎีที่พูดมาแล้วซิ
       ผมขออธิบายอย่างนี้แล้วกันครับ ศัพท์ที่อยู่ในสมองของเรานี้ ไม่ว่าคำนั้น ๆ เราจะคุ้นเคยกับมันแบบ อังกฤษแปลเป็นไทย หรือไทยแปลเป็นอังกฤษ พอถึงเวลาที่เราจะพูด ถ้าเราฝึกจนคุ้นเคยกับคำศัพท์และประโยคที่จะพูด พอคิดถึงเรื่องนั้นเราก็จะพูดประโยคนั้นออกไปได้เลย เพราะฉะนั้น เมื่อเราคนไทยจะทักทายชาวต่างชาติเป็นภาษาอังกฤษว่า "Good morning" เราก็ไม่ต้องคิดเป็นภาษาไทยก่อนว่า "สวัสดีตอนเช้า" หรือ "อรุณสวัสดิ์" และในทำนองเดียวกัน ฝรั่งต่างชาติโดยเฉพาะอย่างยิ่งคนที่อยู่เมืองไทยได้สักพักและเริ่มคุ้นกับประโยคทักทาย เมื่อเขาเจอเราตอนเช้า เขาก็สามารถทักทายเราได้เลยว่า "สวัสดีครับ" หรือ "สวัสดีค่ะ" โดยในสมองของเขาไม่ต้องนึกไปถึงคำแปล "Good morning" ก่อนพูด
       เพราะฉะนั้น รายการคำศัพท์ ไทย → อังกฤษ ที่ผมขอนำมาฝากท่านในวันนี้ มันก็คือ ข้อ(1)คือรู้ศัพท์ ... เมื่อรู้แล้ว ท่านก็นำศัพท์ที่รู้นี้ไปฝึกเพิ่มเติมข้อ (2) คือ ผูกศัพท์เป็นประโยค และข้อ(3) คือพูดประโยคนั้นออกไป มันก็จะช่วยให้ท่านพูดได้ทันทีเมื่อถึงเวลาที่ต้องพูด โดยวินาทีที่ท่านจะเปิดปากพูดนั้น ท่านไม่ต้องคิดเป็นไทยก่อน สรุปก็คือ การรู้ศัพท์อย่างเดียวไม่พอ จะต้องครบ 3 คือ รู้ศัพท์+ฝึกให้คุ้นเคยกับประโยคที่มีศัพท์+ฝึกพูดประโยคนั้นออกไป สรุปให้สั้นลงไปอีกก็คือ ในการพูดภาษาอังกฤษ การรู้ศัพท์อย่างเดียวนั้นไม่พอ แต่การรู้ศัพท์ก็เป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้และมีประโยชน์มาก
       และ list คำศัพท์ที่นำมาฝากวันนี้ ก็เป็นอีกทางหนึ่งในการรู้ศัพท์ คือจากไทย → อังกฤษ เพิ่มเติมจากวิธีเดิม ๆ ที่ท่านคุ้นเคย คือจากอังกฤษ → ไทย
       ผมมีคำศัพท์ ไทย → อังกฤษมาแนะนำ 2 ชุด เป็นผลงานการรวบรวมของ →Surin Sabaidi (ฟรานซิส)
ชุดที่ 1 ศัพท์ ไทย → อังกฤษ 2000 คำ
http://www.e4thai.com/e4e/images/pdf2/vocab2000TE.pdf 
ชุดที่ 2 ศัพท์ ไทย → อังกฤษ 5000 คำ
http://www.e4thai.com/e4e/images/pdf2/vocab5000TE.pdf 
       เมื่อเปิดไฟล์แล้วและไล่ดูลงมาเรื่อย ๆ ท่านจะเห็นได้ว่า ศัพท์พวกนี้เป็นศัพท์พื้นฐานที่เรามีโอกาสใช้ได้แน่ ๆ บ่อย ๆ เมื่อเราจะพูดจากับคนต่างชาติ เพราะมันเป็นศัพท์ 2000 - 5000 คำซึ่งใช้บ่อยที่คุณฟรานซิสดึงออกมาจากแสน ๆ คำในพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน
       วิธี Search คำศัพท์ ผมขอแนะนำดังนี้ครับ
      [1] ไล่ดูลงมาเรื่อย ๆ จากบนลงไปล่าง หรือจะคลิกที่ Bookmarks และเลือกดูตัวอักษรที่สนใจเป็นพิเศษ ก็ได้
      [2] เจาะจงคำที่ท่านสนใจเป็นพิเศษ โดยใช้ Control+F และพิมพ์คำนั้นลงไป, Enter โดยในการ Search นี้ ผมขอแนะนำสัก 3 ลักษณะ คือ ①พิมพ์คำศัพท์ภาษาไทย ②พิมพ์คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ③พิมพ์ประเภทของคำ เพื่อเจาะจงศึกษาคำประเภทนั้น ๆ คือพิมพ์ n. , adj. , adv. , v. , prep.
      วิธีศึกษาคำศัพท์ ผมขอแนะนำดังนี้ครับ
     [1] วิธีศึกษาที่สำคัญที่สุดที่ผมขอย้ำมาก ๆ ก็คือ "เดาก่อนดู"
          อย่างเช่น ท่าน Control+F ด้วยคำว่า ใจ มันก็จะพาท่านไปที่คำว่า กลับใจ, กลุ้มใจ, เกรงใจ, .... ก่อนที่ท่านจะดูคำแปลที่คุณฟรานซิสให้ไว้ ให้ท่านนึกในใจเดาก่อนว่า คำแปลภาษาอังกฤษควรจะเป็นอะไร เมื่อดูแล้ว อาจจะเจอทั้งคำที่ท่านเคยใช้หรืออยู่ในใจท่าน หรือคำที่ไม่เคยเห็น-ไม่เคยใช้มาก่อน หรืออาจจะมีบางคำที่ท่านรู้สึกว่าเขาน่าจะใส่ไว้แต่ไม่มี ก็ไม่เป็นไรครับ นี่แหละครับคือการศึกษาอย่างดี ด้วยวิธีนี้ท่านจะค่อย ๆ เก่งขึ้นเรื่อย ๆ
     [2] list คำศัพท์ 2000 คำ และ 5000 คำ ที่ให้ไว้นี้ มีเพียงคำศัพท์ แต่ไม่มีประโยคตัวอย่างให้ไว้ ผมขอแนะนำอย่างยิ่ง ให้ท่านศึกษาเพิ่มเติมอีก 2 ข้อที่กล่าวแล้ว คือ ข้อ(2) ผูกศัพท์เป็นประโยค และข้อ(3) คือพูดประโยคนั้นออกไป โดยติดตั้ง add-on Longman Dictionary, เวลาเปิด add-on ใช้งาน จะมีประโยคตัวอย่างและเสียงอ่านประโยคตัวอย่างให้ท่านศึกษาและฝึกฝนพูดตาม ซึ่งจะช่วยให้ท่านได้ฝึกกับรายการคำศัพท์ ไทย → อังกฤษ 2 ชุดนี้ครบทั้ง 3 ข้อ
      คลิก → การติดตั้งและใช้งาน add-on Longman Dictionary และ Google Translate
       ท่านผู้อ่านครับ บทความในวันนี้อาจจะเป็นการบ้านมากไปหน่อย แต่ผมขอรับรองว่า มันมีประโยชน์แน่ ๆ ต่อการฝึกฝนคำศัพท์เพื่อใช้ในการพูดภาษาอังกฤษ ใช่แล้วครับ การฝึกพูดภาษาอังกฤษมีมากมายหลายวิธี ท่านเพียงเข้าไปที่ Google และ Search ด้วยคำว่า → การฝึกพูดภาษาอังกฤษ  ก็จะมีคำแนะนำเป็นร้อย ๆ ให้ท่านเลือกฝึกตาม และบทความนี้ก็เป็นหนึ่งในนั้น ที่ผมอยากชวนให้ท่านลองฝึกดู 
พิพัฒน์
https://www.facebook.com/En4Th/