ham
ห้ามแต่งกายไม่สุภาพเข้ามาในบริเวณวัด |
You must wear only polite clothes to enter the monastery. |
ในสถานการณ์จริง ๆ ท่านอาจจะใช้ท่าทาง หรือมือไม้ประกอบการพูด
คำแปลที่ให้นี้เป็นเพียงตัวอย่างเท่านั้น ท่านไม่จำเป็นต้องแปลอย่างนี้ก็ได้
|
นุ่งสั้น, เปิดหน้าท้อง หรือเอว |
Do not wear a short skirt. Do not show your belly or waist. |
|
คอเสื้อลึกกว้าง เปลือยไหล่ |
Do not wear a deep – neck blouse. Do not show your shoulders. |
|
หรือลักษณะอื่นทำนองเดียวกัน |
Or do not wear other similar clothes. |
|
ขอยืมเสื้อใส่คลุมได้ที่ร้านค้า และสำนักงานกลาง |
You can borrow a cloak from the nearby shop or central office. |
==
โปรดทราบ ห้ามเข้า สวมเสื้อ แขนกุด ไม่มีแขน |
You cannot enter if you wear shirts or blouses with no sleeves. |
ท่านลองคิดดู ถ้าท่านไม่รู้ศัพท์ เสื้อแขนกุด หรือกางเกงขาสามส่วน กางเกงขาก๊วย ท่านจะใช้ศัพท์อื่น ๆ ที่ง่าย ๆ มาแทนยังไง หรือจะใช้มือไม้อธิบายประกอบยังไง ลองคิดดูซีครับ ผมเชื่อว่าท่านอธิบายได้ |
สวมกางเกง ขาสั้น ขาสามส่วน ขาก๊วย รัดรูป กีฬา กางเกงนอน |
Or shorts, mid-calf trousers, Chinese-style shorts, tights, sportswear, pajamas. |