กลุ่มที่ 94: ประโยคที่ 4651 - 4700

 ฝึกอ่าน – ฝึกแปล ทีละประโยค

♥ กลับหน้าหลัก  คลิก

+++

4651. Silly to lose my temper on account of the little thing
ไร้เหตุผลที่ฉันจะโกรธเอากับเรื่องเล็กๆ น้อยๆ นี้
4652. I'm going to figure it out sooner or later.
ฉันจะคิดมันออกไม่ช้าก็เร็วนี่แหล่ะ
4653. Have I ever let us down?
ฉันเคยทำให้พวกเราผิดหวังหรือ?
4654. I need you to stay close to me because it's easy to get lost in here.
ฉันอยากให้คุณอยู่ใกล้ๆ ฉันไว้ เพราะที่นี่คุณจะหลงทางได้ง่ายๆ
4655. Can anyone help me throw some light on this question?
มีใครช่วยทำฉันให้เข้าใจถึงปัญหานี้มากขึ้นหน่อยได้ไหม?
4656. Please contact me only in case of emergency.
โปรดติดต่อฉันในกรณีฉุกเฉินเท่านั้น
4657. In any case, I'd rather not hear any more of her.
ไม่ว่ากรณีใดๆ ฉันไม่อยากจะได้ยินเรื่องราวใดๆ เกี่ยวกับเธออีกต่อไป
4658. You know I love you, but you drive me crazy.
คุณก็รู้ว่าผมรักคุณ แต่คุณก็ทำให้ผมแทบบ้า
4659. Did you ever wonder what it would be like to come out of the closet?
คุณเคยสงสัยหรือไม่ว่ามันจะเป็นอย่างไรถ้าเปิดเผยตัวออกมาว่าเป็นพวกรักร่วมเพศ
4660. Do you always use humor to cope with uncomfortable situations?
คุณใช้อารมณ์ขันรับมือกับสถานการณ์ที่ยุ่งยากเสมอหรือ?
4661. I barely recognize myself.
ฉันแทบจำตัวเองไม่ได้แน่ะ
4662. I've always considered myself to be average in appearance.
ฉันมองตัวเองเสมอว่ามีรูปร่างหน้าตาปานกลาง
4663. You don't have to explain anything to me.
คุณไม่จำเป็นต้องอธิบายสิ่งใดให้ผมฟัง
4664. I know I shouldn't have said anything.
ฉันรู้ว่าไม่ควรจะพูดอะไร
4665. Because it's none of my business.
เพราะว่ามันไม่ใช่ธุระอะไรของฉัน
4666. They haven't talked in over ten years.
พวกเขาไม่พูดคุยกันมานานกว่าสิบปีแล้ว
4667. Why would he put John in charge of anything?
ทำไมเขาถึงได้มอบหมายให้จอห์นดูแลทุกสิ่ง
4668. How could he do this to me?
เขาทำอย่างนี้กับฉันได้ยังไง
4669. I'll have my secretary contact you tomorrow.
ผมจะให้เลขาของผมติดต่อกับคุณในวันพรุ่งนี้
4670. Don't be a sore loser!
อย่าเป็นพวกขี้แพ้ชวนตีน่า
4671. This is one of my favorite places to come when I need to think.
ที่นี่เป็นสถานที่โปรดแห่งหนึ่งที่ฉันมาในยามที่ต้องการใช้ความคิด
4672. After meeting her once, you know her so well?
หลังจากพบกับเธอเพียงครั้งเดียว นายก็รู้จักเธอเป็นอย่างดีงั้นหรือ
4673. You need to get back to Bangkok ASAP.
คุณจำเป็นต้องกลับกรุงเทพฯโดยด่วน (ASAP - as soon as possible - โดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเร็วได้)
4674. But I have no intention of returning till next week.
แต่ผมไม่มีความประสงค์ที่จะกลับไปจนกว่าจะถึงสัปดาห์หน้า
4675. I did everything by the book.
ฉันทำทุกสิ่งตามที่บอกไว้ในหนังสือ
4676. Keep your shirt on. I'll get you out.
คอยเดี๋ยว ฉันจะพาเธอออกไปจากที่นี่
4677. You need to single out one person from millions of others.
คุณต้องเลือกเอาสักคนจากคนนับล้าน
4678. She used to stare at this picture for hours.
เธอเคยมองจ้องภาพนี้เป็นชั่วโมง
4679. Stay still, I promise I'll be back in ten minute
อยู่นิ่งๆ ฉันสัญญาว่าจะกลับมาภายใน 10 นาที
4680. I wanna make sure that what happened to me doesn't happen to you.
ฉันอยากจะทำให้มั่นใจว่าสิ่งที่เกิดขึ้นกับฉันจะไม่เกิดขึ้นกับเธอ
4681. Do not mock me!
อย่ามาเยาะเย้ยฉันนะ
4682. Watch out for this guy, he's a troublemaker.
ระวังคนๆนี้ไว้นะ เขาเป็นตัวก่อปัญหาล่ะ
4683. I will keep that in mind.
ฉันจะจำใส่ใจไว้
4684. What a perfect match!
ช่างสมกันดีจริงๆ
4685. She has a crush on him.
เธอแอบปิ้งเขาอยู่
4686. There you go again making me love you.
เอาอีกแล้วนะ คุณทำให้ฉันหลงรักคุณอีกแล้ว
4687. I heard that you two already knew each other.
ฉันได้ยินมาว่าเธอทั้งสองรู้จักกันมาก่อนแล้ว
4688. Now you can forget someone like him.
ตอนนี้เธอก็สามารถที่จะลืมคนอย่างเขาได้แล้ว
4689. We should go on a date sometimes.
เราควรจะออกเดทด้วยกันบ้างเป็นบางครั้งคราวนะ
4690. Ok, let's do it.
ได้เลย ไปเดทกันเถอะ
4691. I ruined her life.
ฉันทำลายชีวิตของเธอ
4692. Why you look so down again?
ทำไมเธอถึงได้ดูซึมเศร้ามากๆ อีกล่ะ
4693. When I see you, I can't help but want to tease you.
เห็นเธอทีไร ฉันอดไม่ได้ที่อยากแกล้งเธอทุกที
4694. I'm excited but nervous at the same time.
ฉันตื่นเต้นดีใจแต่ก็รู้สึกตกประหม่าในเวลาเดียวกัน
4695. Will I be able to do a good job?
ฉันจะสามารถทำงานได้ดีไหมนะ
4696. Good job! You did a good job!
ทำดีมาก! เธอทำงานได้ดีมาก!
4697. Is it that fun to make fun of me?
สนุกนักหรือไงที่ได้แกล้งฉันน่ะ
4698. You are a cold hearted person.
เธอมันคนไร้หัวใจ(เย็นชา)
4699. You look very relieved. Why's that?
เธอดูผ่อนคลายนะ ทำไมหรือ
4700. He was telling me about all the great things he intended to do.
เขาได้บอกฉันถึงเรื่องยิ่งใหญ่ทั้งหมดที่เขาตั้งใจจะทำ