Google WWW Blog e4thai www.e4thai.com

กลุ่มที่ 75: ประโยคที่ 3701 - 3750

 

 ฝึกอ่าน – ฝึกแปล ทีละประโยค

♥ กลับหน้าหลัก  คลิก

+++

 

3701. You can do what you do and do it well.
เธอสามารถทำสิ่งที่เธอทำและทำมันได้ดี
3702. Why don't you come back a little later?
ทำไมนายไม่มาช้ากว่านี้อีกสักหน่อยนะ
3703. I ain't afraid of him.
ฉันไม่กลัวเขา
3704. This is the way we play the game here.
นี่คือวิธีที่เราเล่นเกมที่นี่
3705. How many times do I have to tell you to knock?
กี่ครั้งกี่หนแล้วที่ฉันต้องบอกนายให้เคาะประตู?
3706. Come in and take a seat!
เข้ามาและก็นั่งลง
3707. You have no idea of consequences of your actions, do you?
นี่เธอไม่รู้เลยหรือว่าผลการกระทำของเธอจะออกมาเป็นอย่างไร?
3708. I have someone who is very eager to meet you.
ฉันมีใครบางคนที่อยากจะพบกับเธอเอามากๆ
3709. You're starting to make me nervous.
คุณกำลังเริ่มทำให้ฉันหงุดหงิดแล้วนะ
3710. How long have you had your license?
คุณได้ใบขับขี่มานานแค่ไหน?
3711. You're gonna do great.
คุณจะต้องทำมันได้ดีเยี่ยม
3712. None of them can handle it.
พวกเขาไม่มีใครเลยที่จะรับมือกับมันได้
3713. He's not taking this seriously.
เขาจะไม่ทำสิ่งนี้อย่างจริงจัง
3714. It's just a couple of weeks.
มันก็แค่สองสามสัปดาห์
3715. Don't make me regret my decision.
อย่าทำให้ฉันเสียใจต่อการตัดสินใจนี้
3716. Anything special at school today?
วันนี้มีอะไรพิเศษที่โรงเรียนหรือเปล่า?
3717. Why are you getting mad at me?
ทำไมคุณถึงได้โกรธฉัน?
3718. I gotta get back to work.
ฉันต้องกลับไปทำงานแล้วล่ะ
3719. I don't wanna hear about you getting into trouble.
ฉันไม่อยากได้ยินว่านายเจอปัญหาอีก
3720. What do I gotta do to prove it to you?
ฉันจะต้องทำอย่างไรที่จะพิสูจน์มันให้คุณเห็นได้?
3721. I couldn't keep my eyes away.
ฉันไม่สามารถจะละสายตาไปได้
3722. Don't stand here and lie to my face.
อย่ามายืนตรงนี้และโกหกต่อหน้าฉัน
3723. You realize you could have been arrested?
เธอก็รู้ว่าอาจจะถูกจับใช่ไหม?
3724. You've got to take responsibility for your life.
เธอต้องรับผิดชอบชีวิตของตัวเอง
3725. I promised your mother that I would take care of you.
ฉันสัญญากับแม่เธอว่าฉันจะดูแลเธอ
3726. So you wouldn't have to leave your life here.
ดังนั้นเธอจะต้องไม่มาทิ้งชีวิตไว้ที่นี่
3727. You out to do some damage tonight?
คืนนี้เธอออกมาสร้างความเสียหายบางอย่างหรือเปล่า?
3728. Look who's all grown up now?
ดูสิว่าใครกันที่โตเป็นผู้ใหญ่แล้วตอนนี้
3729. I came back to get the rest of my stuff.
ฉันกลับมาเอาข้าวของที่เหลืออยู่
3730. I don't even need to explain this.
ฉันไม่แม้แต่อยากจะอธิบายเรื่องนี้
3731. What other options do you have?
เธอมีทางเลือกอื่นๆ หรือ?
3732. Let me break it down for you.
ขอฉันแยกแยะให้เธอฟังหน่อยนะ
3733. You gotta go to class, you can't skip school.
เธอต้องเข้าชั้นเรียน จะโดดเรียนไม่ได้
3734. Are you running off again?
เธอกำลังจะวิ่งหนีอีกล่ะสิ
3735. I'm just trying to look out for you.
ฉันแค่พยายามที่จะดูแลเธออยู่นะ
3736. Just let me do the talking.
แค่ปล่อยให้ฉันเป็นคนพูด
3737. I thought you could turn anyone into a professional.
ฉันคิดว่าคุณสามารถเปลี่ยนใครก็ได้ให้เป็นมืออาชีพ
3738. I knew we could help each other out.
ฉันรู้ว่าพวกเราสามารถช่วยเหลือซึ่งกันและกันได้
3739. Oh, what makes you think I need help?
โอ อะไรทำให้คุณคิดว่าฉันต้องการความช่วยเหลือไม่ทราบ?
3740. We gotta stop meeting like this, you know.
รู้ไหม เราคงต้องเลิกพบกันลักษณะนี้ได้แล้ว
3741. Why are you being so selfish?
ทำไมคุณถึงเห็นแก่ตัวเหลือเกิน?
3742. What have I ever done to make you treat me so disrespectfully?
ฉันเคยทำอะไรไว้หรือถึงทำให้คุณปฏิบัติต่อฉันอย่างดูหมิ่นดูแคลนมากเหลือเกิน?
3743. What do you wish you'd done before you died?
คุณปรารถนาจะทำอะไรให้เสร็จก่อนที่คุณจะตายหรือ?
3744. I'm grateful to you for everything that you've done for me.
ฉันรู้สึกซาบซึ้งใจสำหรับทุกสิ่งที่คุณทำให้ฉัน
3745. But this is too much. I don't want this.
แต่นี่มันมากเกินไป ฉันไม่ได้ต้องการสิ่งนี้
3746. They were after you because you're a thief?
พวกเขาไล่ตามเธอ เพราะเธอเป็นขโมยหรือเปล่า?
3747. You can waste time with your friends when your chores are done.
เธอสามารถออกไปเสียเวลากับเพื่อนๆ ได้ เมื่องานการต่างๆ เสร็จเรียบร้อยแล้ว
3748. That's not as easy as it looks.
นั่นไม่ง่ายอย่างที่เห็นหรอก
3749. You want to take a break for a while?
คุณอยากพักสักครู่หน่อยไหม?
3750. I'm sure we can fix it with some glue.
ฉันแน่ใจว่าเราสามารถซ่อมมันด้วยกาวได้

 

Google
Search WWW Search Blog e4thai Search www.e4thai.com