Google WWW Blog e4thai www.e4thai.com

กลุ่มที่ 74: ประโยคที่ 3651 - 3700

 

 ฝึกอ่าน – ฝึกแปล ทีละประโยค

♥ กลับหน้าหลัก  คลิก

+++

3651. Let's sneak out of here now! 

พวกเราหลบออกไปจากที่นี่ตอนนี้เถอะ
3652. Wait for me at the front gate.
คอยฉันที่ประตูหน้านะ
3653. This is a discount card for Chinese restaurant.
นี่เป็นบัตรส่วนลดสำหรับภัตตาคารจีน
3654. You want to mess it up?
คุณอยากทำให้มันเละเทะหรือไง?
3655. Remember to pay me back!
จำไว้ว่าต้องจ่ายคืนฉันด้วย
3656. I always enjoy chatting with you.
ฉันชอบคุยกับคุณเสมอ
3657. I hate people that talk too much.
ฉันเกลียดคนที่พูดมากเกินไป
3658. You can't run away from me!
คุณหนีฉันไม่พ้นหรอก
3659. You don't have to treat your classmate like this.
คุณต้องไม่ทำกับเพื่อนร่วมชั้นอย่างนี้
3660. Don't waste anymore time.
อย่าเสียเวลาอีกเลย
3661. Could we rain check until lunch?
เราเลื่อนออกไปจนถึงเวลาอาหารเที่ยงได้ไหม?
3662. You're not asking me to name names, are you?
คุณไม่ได้ขอให้ฉันระบุชื่อ ใช่ไหม?
3663. We're stuck together.
เรามาติดหนึบอยู่ด้วยกัน
3664. It sure seems like we got a lot in common.
แน่นอนมันดูเหมือนเรามีอะไรหลายอย่างเหมือนกัน
3665. Would you like to go to my place and get to know each other?
คุณอยากไปที่พักของฉันและทำความรู้จักกันไหม?
3666. No man has ever done this for me before.
ไม่มีผู้ชายคนไหนเคยทำอย่างนี้ให้ฉันมาก่อน
3667. Couldn't you give me just one more chance?
คุณจะให้โอกาสฉันอีกครั้งเดียวไม่ได้หรือ?
3668. Everyone here is a total stranger.
ทุกคนในที่นี้ล้วนแต่เป็นคนแปลกหน้าทั้งสิ้น
3669. I didn't mean to make you feel mad.
ฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้คุณรู้สึกโกรธ
3670. I'm finally ready to get to know you better.
ในที่สุดฉันก็พร้อมที่จะรู้จักคุณมากขึ้น
3671. She is the most celebrated editor in the business.
เธอเป็นบรรณาธิการที่มีชื่อเสียงมากที่สุดในวงการธุรกิจ
3672. You're gonna have everything you've ever wished for.
คุณกำลังจะได้ทุกสิ่งที่คุณเคยขอไว้
3673. I'm not giving up my career.
ฉันจะไม่ทิ้งอาชีพของฉัน
3674. I wouldn't ask you to.
ฉันก็จะไม่ขอให้คุณทำ
3675. Would you mind if I change the subject for a moment?
คุณจะว่าอะไรไหมถ้าฉันจะขอเปลี่ยนเรื่องพูดคุยสักครู่?
3676. They wanna tell you how brilliant you are.
พวกเขาอยากจะบอกคุณว่าคุณปราดเปรื่องแค่ไหน
3677. It's always a pleasure to cook for you both.
ยินดีเสมอที่ได้ปรุงอาหารให้คุณทั้งสอง
3678. You can't make a scene every time someone doesn't like your food.
คุณไม่สามารถตีโพยตีพายทุกๆ ครั้งที่มีใครไม่ชอบอาหารของคุณ
3679. I bet she's just saying that to annoy me.
ฉันแน่ใจว่าเธอพูดเพียงเพื่อทำให้ฉันโกรธ
3680. What do you guys want for dinner?
พวกนายอยากจะทานอะไรมื้อค่ำนี้?
3681. I'll call you when we get closer.
ฉันจะโทรหาคุณอีกครั้งเมื่อพวกเราใกล้มาถึงแล้ว
3682. I think you should know I don't generally do that.
ฉันคิดว่าคุณควรจะรู้ไว้ว่าโดยปกติแล้วฉันจะไม่ทำอย่างนั้น
3683. I don't generally go out with people in my building.
โดยปกติแล้วฉันจะไม่ออกไปข้างนอกกับคนที่อาศัยอยู่ในตึกเดียวกัน
3684. You seem to have a lot of rules.
ดูเหมือนคุณจะมีกฎเกณฑ์ซะมากมาย
3685. I'm going to ask you questions, and you're gonna answere them.
ฉันกำลังจะถามคำถามคุณ และคุณก็จะตอบคำถามเหล่านั้น
3686. How long ago was your last relationship?
สัมพันธภาพครั้งล่าสุดของคุณนี่มันนานแค่ไหนแล้ว?
3687. Isn't that a little personal?
นั่นไม่เป็นเรื่องส่วนตัวไปหน่อยหรือ?
3688. Just don't let it happen again.
แค่อย่าให้มันเกิดขึ้นอีกก็แล้วกัน
3689. I don't even know his name.
ฉันไม่รู้แม้กระทั่งชื่อเขา
3690. I thought you were gonna take a few days off.
ฉันคิดว่าคุณจะหยุดงานสักสองสามวัน
3691. I want you to know if anything should ever happen to me.
ฉันอยากให้คุณรู้ว่าถ้ามีสิ่งใดที่อาจจะเกิดขึ้นกับฉัน
3692. You are the only person I would want to have my baby.
คุณคือคนเดียวที่ฉันอยากจะให้ดูแลลูกฉัน
3693. I know you'll love my baby the same way I would.
ฉันรู้ว่าคุณจะรักลูกฉันเช่นเดียวกับที่ฉันรัก
3694. I want you to take a week off.
ฉันอยากให้คุณหยุดงานสักสัปดาห์
3695. That's not a suggestion, it's an order.
นี่ไม่ใช่คำแนะนำ แต่เป็นคำสั่ง
3696. Allow me to introduce myself.
ขออนุญาตให้ฉันแนะนำตัวหน่อย
3697. I cooked us something tasty.
ฉันทำอาหารอร่อยบางอย่างสำหรับเรา
3698. Your mom asked me to take care of you.
แม่เธอขอให้ฉันดูแลเธอ
3699. Will you be okay here on your own for a little while?
เธอจะอยู่ที่นี่ตามลำพังชั่วครู่ได้ไหม?
3700. If you need me I can be back here in no time.
ถ้าเธอต้องการฉันฉันจะกลับมาที่นี่โดยเร็ว

Google
Search WWW Search Blog e4thai Search www.e4thai.com