Google WWW Blog e4thai www.e4thai.com

กลุ่มที่ 71: ประโยคที่ 3501 - 3550

 

 ฝึกอ่าน – ฝึกแปล ทีละประโยค

♥ กลับหน้าหลัก  คลิก

+++

 

3501. You don't care whether he lives or die, do you?
คุณไม่สนใจไม่ว่าเขาจะอยู่หรือตายไม่ใช่หรือ?
3502. Talk with me for just a while.
คุยกับฉันเดี๋ยวเดียวก็ยังดี
3503. I want to kill him, I lost my temper completely.
ฉันอยากจะฆ่าเขา ฉันโมโหอย่างที่สุด
3504. Here comes my favorite part.
มาแล้วส่วนที่ฉันชอบมากที่สุด
3505. It's time for us to be heading home.
ถึงเวลาที่เราต้องบ่ายหน้ากลับบ้านแล้ว
3506. Your daddy should be home from work by now.
พ่อของลูกควรจะกลับถึงบ้านแล้วตอนนี้
3507. Just promise your daddy one thing.
สัญญากับพ่อสักข้อนะลูก
3508. That you'll never, ever lose sight of what's really important.
ว่าลูกจะต้องมองให้เห็นสิ่งที่มีความสำคัญจริงๆ
3509. Tell her what else you did.
บอกกับเธออีกสิว่าคุณได้ทำอะไรบ้าง
3510. He's staying in our house as my personal guest.
เขาจะพักอยู่ที่บ้านเราในฐานะแขกส่วนตัวของฉัน
3511. The quickest way to a man's heart, is through his stomach.
วิธีที่เร็วที่สุดที่จะเข้าถึงหัวใจผู้ชายก็คือเสน่ห์ปลายจวัก
3512. Here's a little something to help you get started.
นี่คือสิ่งเล็กๆ น้อยๆ บางสิ่งที่จะช่วยให้คุณเริ่มต้นได้
3513. There is nothing gonna stop me now.
ไม่มีสิ่งใดจะหยุดยั้งฉันได้ในตอนนี้
3514. You've got to make them happen.
คุณต้องทำให้มันเกิดขึ้น
3515. It all depends on you.
ทั้งหมดนี่ขึ้นอยู่กับคุณ
3516. So I work real hard each and every day.
ดังนั้นฉันจึงทำงานหนักจริงๆ ในแต่ละวันและทุกๆ วัน
3517. We're supposed to be at the feast by now!
พวกเราควรไปถึงที่งานเลี้ยงแล้วตอนนี้
3518. I don't want to waste much time.
ฉันไม่อยากเสียเวลามาก
3519. I hope you're satisfied.
ฉันหวังว่าคุณจะพอใจ
3520. But if you ain't, don't blame me.
แต่ถ้าไม่ก็อย่าได้ตำหนิฉันนะ
3521. I never had any help or advice from him.
ฉันไม่เคยได้รับความช่วยเหลือหรือคำแนะนำใดๆจากเขาเลย
3522. You got what you wanted, but you lost what you had.
คุณได้ในสิ่งที่ต้องการ แต่คุณก็สูญเสียสิ่งที่มีอยู่
3523. Get out of my sight before I lose my temper.
ไปให้พ้นจากสายตาก่อนที่ฉันจะโมโห
3524. Please let me go home.
ได้โปรดปล่อยฉันกลับบ้านเถอะ
3525. You want me to make you breakfast?
คุณอยากให้ฉันทำอาหารเช้าให้ทานหรือ?
3526. You're joking, you like my cooking?
คุณล้อเล่นน่า คุณชอบอาหารที่ฉันทำหรือ?
3527. Are you doing this on company time?
คุณทำสิ่งนี้ในเวลาทำงานหรือ?
3528. It's my anniversary and I want it to be perfect.
มันเป็นวันครบรอบแต่งงานของฉัน ฉันอยากทำให้มันไม่มีที่ติ
3529. So if you wouldn't mind getting to the point.
ถ้าคุณไม่ว่าอะไรช่วยเข้าสู่ประเด็นหน่อย
3530. I came here to tell you a story.
ฉันมาที่นี่เพื่อเล่าเรื่องหนึ่งให้ฟัง
3531. I don't like stories, but I'll listen anyway.
ฉันไม่ชอบเรื่องเล่า แต่อย่างไรก็ตามฉันก็จะฟัง
3532. Please call me as soon as you get this message.
โปรดโทรหาฉันทันทีที่คุณได้รับข้อความนี้
3533. Try to stay calm.
พยายามสงบหน่อย
3534. Let's go up to my office, so we can sort this out.
พวกเราขึ้นไปที่ห้องทำงานฉันเถอะ เพื่อเราจะได้คิดกันให้กระจ่าง
3535. We gotta go to a secure location.
เราต้องไปในที่ที่ปลอดภัย
3536. Please, I can't help you unless you talk to me.
ได้โปรดเถิด ฉันจะช่วยคุณไม่ได้ถ้าคุณไม่ยอมพูดคุยกับฉัน
3537. Do you have any idea who this woman is?
คุณทราบหรือไม่ว่าผู้หญิงคนนี้เป็นใคร?
3538. Doesn't that mean anything to you?
นั่นไม่ได้มีความหมายใดๆ กับคุณเลยหรือ?
3539. Can you baby-sit my dog for me?
คุณช่วยดูแลหมาของฉันให้หน่อยได้ไหม?
3540. We'll sort this out, I promise.
พวกเราจะหาทางออกในเรื่องนี้ ฉันสัญญา
3541. I made that fish curry you love.
ฉันทำแกงปลาที่คุณชอบ
3542. She gets more beautiful every time I see her.
เธอสวยขึ้นทุกทีที่ได้เจอกัน
3543. Why didn't you attend the conference?
ทำไมคุณไม่เข้าร่วมประชุม?
3544. How deep do we need to go?
พวกเราต้องลงไปลึกแค่ไหน?
3545. That's not what worries me.
นั่นไม่ใช่สิ่งที่ทำให้ฉันกังวล
3546. I've arranged a press conference for tomorrow.
ฉันเตรียมการแถลงข่าวสำหรับพรุ่งนี้แล้ว
3547. I will tell everyone the truth about what's going on.
ฉันจะบอกความจริงกับทุกคนเกี่ยวกับสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น
3548. You look just like your mother when you get upset.
ลูกดูเหมือนแม่มากทีเดียวเวลาหงุดหงิดขึ้นมา
3549. We must deal with the problem now, or else it will be too late.
เราต้องจัดการกับปัญหาเดี๋ยวนี้ มิฉะนั้นมันก็จะสายเกินไป
3550. We need to focus on this timeline.
เราจำเป็นต้องเพ่งความสนใจไปที่กำหนดเวลานี้

Google
Search WWW Search Blog e4thai Search www.e4thai.com