Articles
เรียนภาษาอังกฤษ ไปกับเรื่องราวของการนอน
ผมเจอลิงก์นี้ ซึ่งเขาให้ศัพท์สำนวนเกี่ยวกับการนอน อ่านดูแล้วก็มีประโยชน์ดี
→ https://www.educatepark.com/เรียนภาษาอังกฤษ/เรียนภาษาอังกฤษ-part1/
แต่มีเรื่องหนึ่งที่ผมอยากแนะอย่างจริงจัง คือเมื่อเราไปเจอบทความที่ให้ความรู้ภาษาอังกฤษ ซึ่งอธิบายเป็นภาษาไทยหรือเป็นหน้าเว็บภาษาไทย ท่านลองขยับการศึกษาภาษาอังกฤษของตัวเองให้สูงขึ้นอีกสักนิดก็น่าจะดีนะครับ โดยหาเรื่องเดียวกันนั่นแหละที่เว็บหน้าเว็บภาษาอังกฤษ มีฝรั่งอธิบายเป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมันน่าจะมีหลายเว็บหรือหลายคลิป ทั้งยากและง่าย โดยท่านก็สามารถเลือกอันที่มันอ่านง่ายหรือฟังง่ายหน่อย ด้วยการขยับก้าวให้สูงอย่างนี้ทีละหน่อย เราก็จะค่อย ๆ เก่งขึ้นทั้งเรื่อง reading และ listening และผมขอรับรองว่า เรื่อง speaking และ writing ก็จะเก่งตามมามากขึ้นเช่นกัน
อย่างในกรณี "ศัพท์สำนวนเกี่ยวกับการนอน" นี้ ผมก็พิมพ์คำค้นลงไปที่กูเกิ้ลว่า idioms about sleep ก็เจอเว็บและคลิปมากมายเกี่ยวกับเรื่องนี้
→ https://tinyurl.com/y7mz6xwm
ยกตัวอย่างสัก 1 อันข้างล่างนี้
→ https://www.crownacademyenglish.com/english-idioms-expressions-sleep/
ค่อย ๆ หา, ค่อย ๆ อ่าน, ค่อย ๆ ฟัง ไปอย่างนี้เรื่อย ๆ จะเก่งอังกฤษโดยไม่รู้ตัวแน่นครับ
พิพัฒน์
Vocabulary Building Workbook
หนังสือชุดนี้มี 4 เล่ม คือ Workbook 1 - 4
Workbook 1 - 2
เป็นชุด exercise ที่มีประโยชน์มากในการพัฒนาคำศัพท์และนำศัพท์ไปใช้ในการเขียน แต่ละเล่มมี 25 บท, แต่ละบทจะนำ adjective หรือ verb คำใดคำหนึ่งที่พบบ่อย ๆ มาเขียนเป็น passage/story โดยมีความหมายต่างกันมากถึง 10 ความหมาย ผู้เรียนจะได้สังเกตการใช้คำเดียวกันแต่ความหมายต่างกัน โดยดูจาก Context ยาว ๆ (ไม่ใช่ดูแค่ประโยคตัวอย่างเพียงประโยคเดียว) หลังจากนี้จะมี Workbook ให้ฝึกทบทวนพร้อมดูเฉลยท้ายเล่ม
Workbook 3 -4
แต่ละเล่มมี 25 บท, มีคำให้ศึกษาและ exercise ให้ฝึก ในลักษณะดังต่อไปนี้
(1) euphemism - การใช้ถ้อยคำหรือภาษาที่สุภาพนุ่มนวลลดความรุนแรงลง
(2) คำที่เหมาะจะใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการเท่านั้น
(3)คำยากที่ใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ และบางครั้งควรเปลี่ยนใช้คำที่ง่ายกว่า เพื่อความชัดเจน
(4) cliché – สำนวนที่ใช้บ่อย ซ้ำ ๆ ซาก ๆ จนน่าเบื่อ หรือจนแทบไม่มีความหมาย
(5) อื่น ๆ
Workbook ทั้ง 4 เล่มนี้ เป็นชุดฝึกคำศัพท์/วลี ที่ดีมากครับ
คนอเมริกัน กับ คนอังกฤษ ใช้ present perfect ต่างกัน
♥ที่ลิงก์นี้ → https://www.facebook.com/CambridgeDictionariesOnline/videos/2053330924678328/
ผู้เชี่ยวชาญของ Cambridge Dictionary ให้ข้อสังเกตว่า
♦คนอเมริกัน ใช้ present perfect เมื่อพูดถึงการเปลี่ยนแปลงหรือประสบการณ์ (changes / experience)
เช่น การเปลี่ยนแปลง - John has grown a lot.
หรือ ประสบการณ์ - John has worked in a lot of different jobs.
♦แต่คนอังกฤษ มักใช้ present perfect ในการกระทำเดี่ยว ๆ (single actions)
เช่น I've (I have) lost my key.
กรณีเดียวกันนี้ คนอเมริกัน มักจะใช้ I lost my key. คือใช้ simple past tense เฉย ๆ
Building Vocabulary Skills and Strategies
Building Vocabulary Skills and Strategies
หนังสือชุดนี้มี 6 เล่ม คือ Level 3- 8
มี exercise สำหรับการฝึกศัพท์ทั้งเล่ม, มีเฉลยท้ายเล่ม น่าจะเหมาะกับทั้งผู้เรียนและคุณครูที่จะใช้สอนเด็ก สามารถถ่ายเอกสารหน้าที่ต้องการเป็นงานหรือการบ้านให้เด็กทำได้ทันที
ตอนทำการบ้าน ถ้าต้องการเปิดดิก ก็ → ไปที่นี่
ภาษาพูดของคนอเมริกัน
ลิงก์นี้ ผู้เชี่ยวชาญจาก Cambridge Dictionary บอกว่า คนอังกฤษใช้ Colloquialisms ในการพูดมากกว่าคนอเมริกัน, Colloquialisms ก็คือคำหรือวลีที่ไม่เป็นทางการ ที่มักใช้ในการพูดจามากกว่าใช้ในภาษาเขียน
→ https://tinyurl.com/ybjq5h8l
ผมก็เลยลองหาภาษาพูดที่คนอเมริกันใช้พูด ก็ได้มา หลายลิงก์น่าสนใจทีเดียวครับ
→ https://tinyurl.com/y8h2lkep
หรือถ้าท่านต้องการ eBook dictionary ที่รวบรวมภาษาพูดหรือสำนวนพูดของ American โดยเฉพาะ ก็ 4 เล่มข้างล่างนี้ครับ
- 101 American English Idioms
- McGraw-Hill's.Dictionary.of.American.Idioms.and.Phrasal.Verbs
- NTC's Thematic Dictionary of American Slang
- NTC's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions