Articles
แนะนำวิธีใช้ Google Translate แปลประโยคภาษาไทยเป็นอังกฤษ โดย อ. พิบูลย์ แจ้งสว่าง
สวัสดีครับ
ผมไปเจอคลิป ๆ หนึ่ง ซึ่งแนะนำวิธีใช้ Google Translate แปลประโยคภาษาไทยเป็นอังกฤษ บรรยายโดย อ. พิบูลย์ แจ้งสว่าง
ผมขอสรุปประเด็นของคลิปสักเล็กน้อยก่อนแล้วกันครับ ซึ่ง อ.พิบูลย์สรุปไว้ 3 ประเด็น คือ
[1] Google Translate เป็นเครื่องมือช่วยแปลที่มีประโยชน์ แต่ยังไม่สมบูรณ์นัก เพราะฉะนั้น เราต้องตรวจผลการแปลก่อนนำไปใช้ แต่การจะสามารถตรวจและแก้ไขได้ เราควรจะมีความรู้อย่างน้อยใน 3 เรื่องนี้ คือ 1) เรื่อง parts of speech 2) เรื่อง tenses และ 3) เรื่อง passive voice
[2] ประโยคภาษาไทยที่เราพิมพ์ลงไปให้ Google Translate ช่วยแปลนั้น ควรใส่ให้มี ประธาน + กริยา + กรรม ครบถ้วน
[3] ประโยคภาษาไทยที่เราพิมพ์ลงไปให้ Google Translate ช่วยแปล อย่าให้มันยาวเกินไป ควรคิดหาคำพื้นๆ มาวางเรียงกัน
ที่น่าสนใจมาก ๆ ในคลิปนี้ก็คือ อ.พิบูลย์ ได้ยกตัวอย่างที่ช่วยให้เราเข้าใจได้ชัดเจน
เชิญดูคลิปได้เลยครับ
https://www.youtube.com/watch?v=N8L6TzawrAQ
และอาจารย์ก็ทำคลิป บรรยายใน 2 เรื่องนี้ด้วย
เรียนภาษาอังกฤษพื้นฐาน-Parts of Speech
https://www.youtube.com/watch?v=2ST4lB7ynjc
เรียนภาษาอังกฤษพื้นฐาน-Tense (สรุปใน1คลิป)
https://www.youtube.com/watch?v=tv-fJ30Z5ng
ส่วนเรื่อง passive voice อาจารย์ไม่ได้ทำคลิปไว้ ผมจึงไปหามาให้ท่านผู้อ่านได้ดู
ขอขอบคุณ อ. พิบูลย์ แจ้งสว่าง เป็นอย่างสูงครับ
พิพัฒน์
https://www.facebook.com/En4Th
♥ วิธีติดตั้ง add-on → "แปล ศัพท์ ทุกคำ-ทุกเว็บ-ทันที " โดยไม่ต้องเข้าเว็บ ดิก ♥
ฝึก ฟังข่าว พร้อมอ่าน script ง่าย → ยาก
สวัสดีครับ
ถ้าท่านต้องการฝึกฟังข่าว พร้อมอ่าน script
เว็บข้างล่างนี้ มีบริการให้ท่านฝึกฟังข่าวและมี script ให้อ่านไปพร้อม ๆ กัน และเป็นข่าวสด ๆ ใหม่ ๆ เพราะเป็นเว็บของสำนักข่าวโดยตรง
ส่วนวิธีการฝึก ขอให้ท่านลองหาวิธีที่เหมาะสมกับตัวเองมากที่สุด เช่น อ่านก่อนฟัง, อ่านพร้อมฟัง, ฟังก่อนอ่าน, หรือ ทำหลาย ๆ วิธีปน ๆ กันก็ได้
ท่านสามารถดาวน์โหลดไฟล์ mp3 ของทุกเว็บข้างล่างนี้ เพื่อเก็บไว้ฟังซ้ำได้ โดยไม่ต้องต่อเน็ต อาจจะ save ไฟล์ เนื้อข่าว และ เสียงอ่านข่าว เก็บไว้เป็นคู่ ๆ ก็ได้
เชิญครับ...
เว็บ นสพ. Bangkok Post ของไทย
- http://www.bangkokpost.com/learning/really-easy
- http://www.bangkokpost.com/learning/easy
- http://www.bangkokpost.com/learning/learning-from-news
เว็บ สำนักข่าวของจีนฯ
เว็บสำนักข่าว VOA ของสหรัฐฯ
- http://learningenglish.voanews.com/section/level-one/3774.html
- http://learningenglish.voanews.com/section/level-two/3935.html
- http://learningenglish.voanews.com/section/level-three/4078.html
http://learningenglish.voanews.com/z/978.html
เว็บ breakingnewsenglish.com
Level 0 Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6
เว็บ newsinlevels.com
http://www.newsinlevels.com/level-1/easyenglishnews/
http://www.newsinlevels.com/level-2/simpleenglishnews/
http://www.newsinlevels.com/level-3/simpleenglishstories/
https://www.facebook.com/En4Th
♥ วิธีติดตั้ง add-on → "แปล ศัพท์ ทุกคำ-ทุกเว็บ-ทันที " โดยไม่ต้องเข้าเว็บ ดิก ♥
เรียนภาษาอังกฤษกับ British Council (ฟรี, ดี, เยอะ)
สวัสดีครับ
British Council เป็นเว็บไซต์ของประเทศอังกฤษ เราสามารถเรียนภาษาอังกฤษกับ British Council ทั้งแบบเสียเงิน และเรียนฟรีผ่านเว็บ
ผมเองไม่ค่อยได้เข้าไปที่เว็บนี้บ่อยนัก วันนี้เข้าไปดูและพบว่า ในส่วนที่จัดไว้สำหรับเด็ก เขามีภาษาไทยแทรกด้วย แต่ว่าเขาก็ไม่ได้อธิบายมากมายนัก อย่างเช่นกิจกรรมการฝึกภาษาอังกฤษ เขาก็มีคำชี้แจงเป็นภาษาไทย ส่วนเนื้อหาที่เราคลิกเข้าไปเล่นก็ยังเป็นภาษาอังกฤษ
→http://learnenglishkids.britishcouncil.org/th
แต่ถ้าเราต้องการเข้าไปที่หน้าภาษาอังกฤษโดยตรง โดยไม่ต้องพึ่งภาษาไทย ก็ไปที่ลิงก์นี้
→http://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/
หรือลิงก์ข้างล่างนี้ก็ได้ เมื่อเข้าไปแล้ว ให้เลือก Level, Section,(Topics) และคลิก Apply
→http://learnenglishkids.britishcouncil.org/content
ส่วนระดับที่สูงขึ้น คือ ระดับ teens ไม่มีภาษาไทยให้บริการครับ มีแต่ภาษาอังกฤษ และเช่นเดียวกันครับ เมื่อเข้าไปแล้ว ให้เลือก Level, Section,(Topics) และคลิก Apply
→http://learnenglishteens.britishcouncil.org/content
→http://learnenglishteens.britishcouncil.org/
และอย่างที่บอกแล้ว เว็บนี้มีเนื้อหามากมายทั้งปริมาณและคุณภาพ ถ้าหยิบมาอธิบายทุกปุ่มก็คงจะน่ารำคาญมาก ผมจึงขอเชิญชวนให้ท่านเข้าไปสำรวจดูด้วยตัวเอง เมื่อเจออะไรที่ถูกใจและมีประโยชน์ก็ทำ Favorites หรือ Bookmarks ไว้เลยครับ คราวหน้าพอจะเข้าไปอีกจะได้คลิกเข้าไปตรงนั้นได้เลย
→ http://learnenglish.britishcouncil.org/en/
และอีกส่วนหนึ่งที่ผมเห็นว่าเป็นประโยชน์มาก ๆ ก็คือ ส่วนสำหรับครูไทยผู้สอนภาษาอังกฤษ
สอนเด็ก
→https://www.teachingenglish.org.uk/teaching-kids
สอนวัยรุ่น
→https://www.teachingenglish.org.uk/teaching-teens
สอนผู้ใหญ่
→https://www.teachingenglish.org.uk/teaching-adults
→https://www.teachingenglish.org.uk/article/a-content-language-integrated-learning-lesson
รายละเอียดมันเยอะ เชิญสำรวจทั่ว ๆ และฝึกกับเว็บนี้อย่างเต็มที่นะครับ
ส่วน Facebook ของ British Council มียอด Like กว่า 3 ล้าน 2 แสนแล้ว แสดงว่าได้รับความนิยมมาก
→https://www.facebook.com/TeachingEnglish.BritishCouncil
ส่วนเว็บ YouTube ของเขาก็น่าเข้าไปดูเช่นกัน
→https://www.youtube.com/user/britishcouncil
พิพัฒน์
https://www.facebook.com/En4Th
♥ วิธีติดตั้ง add-on → "แปล ศัพท์ ทุกคำ-ทุกเว็บ-ทันที " โดยไม่ต้องเข้าเว็บ ดิก ♥
ฝึกภาษาอังกฤษกับการ ดูภาพ & อ่านภาพ สวย ๆ เตะตา
สวัสดีครับ
วันนี้ผมเจอภาพสวย ๆ ที่เตะตาชุดหนึ่ง ซึ่งชนะการประกวดของNational Geographic Photo Contest 2015
และหนึ่งในชุดนี้เป็นภาพจากเมืองไทย ข้างล่างนี้ มีคำอธิบายภาพว่า
Two boys trying to catch a duck at the stream of the waterfall in Nong Khai province, Thailand
การฝึกอ่านภาษาอังกฤษกับคำบรรยายภาพสวย ๆ ที่เราดูแล้วรู้สึกว่าเตะตา หรือ ดึงดูดความสนใจ หรือกำลังเป็นข่าว เป็นวิธีฝึกที่ดีมาก เพราะประโยคที่เราอ่านมันไม่เยอะหรือไม่ยาวมากเกินไป หรือบางครั้งมันอาจจะยากไปบ้าง แต่เราก็พอจะทนอ่านไหวเพราะเราสนใจ
และผมขอเสนอลิงก์ข้างล่างนี้ให้ท่านเข้าไปฝึก ดูภาพ & อ่านภาพ
บางลิงก์เป็นภาพชุด ขอให้ท่านสังเกตเมื่อคลิกรูป จะมีสัญลักษณ์ทำนองนี้
- < และ > ที่อยู่ตรงกรอบซ้าย – ขวา หรือมุมบนของภาพ
- คำว่า Previous หรือ Next
- ตัวเลขแสดงหมายเลขของภาพ เช่น 1/10, 2/10, 3/10 เป็นต้น
- บางทีก็ให้เราคลิกเลือกประเภทของภาพ (Category) ที่จะดู
เชิญครับ...
ภาพเมืองไทย
- http://www.bangkokpost.com/photo
- http://www.bangkokpost.com/photo/a-day-in-photos
- http://www.bangkokpost.com/photo/gallery
- http://www.nationmultimedia.com/specials/nationphoto/
- http://www.findingtheuniverse.com/search/label/Thailand%20Guides
- http://travel.nationalgeographic.com/travel/countries/thailand-guide/
- http://www.bbc.com/travel/asia/thailand
- http://travel.cnn.com/thailand
- http://www.traveladventures.org/continents/asia/thailand.html
- http://www.world-traveler.eu/travels-photos-thailand-southeast-asia.htm
- http://www.7is7.com/....thailand
ภาพทั่วโลก
- http://time.com/html-sitemap/time-section-lightbox/
- http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/
- http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/archive/
- http://www.popphoto.com/photo-of-the-day
พิพัฒน์
https://www.facebook.com/En4Th
♥ วิธีติดตั้ง add-on → "แปล ศัพท์ ทุกคำ-ทุกเว็บ-ทันที " โดยไม่ต้องเข้าเว็บ ดิก ♥
15 ข้อเท็จจริงที่น่าสนใจเกี่ยวกับภาษาอังกฤษที่ท่าน (และผม) อาจจะไม่เคยได้ยิน
15 ข้อเท็จจริงที่น่าสนใจเกี่ยวกับภาษาอังกฤษที่ท่าน (และผม) อาจจะไม่เคยได้ยิน
[1] E เป็นพยัญชนะในภาษาอังกฤษที่ใช้เขียนบ่อยที่สุด
ใน 8 ตัวจะต้องเขียนด้วยตัว e 1 ตัว
[2] ตัว S เป็นพยัญชนะที่ใช้ขึ้นต้นคำมากที่สุด
[3] I am. เป็นประโยคสมบูรณ์ที่สั้นที่สุดในภาษาอังกฤษ
[4] คำที่ยาวที่สุดที่เขียนโดยใช้พยัญชนะไม่ซ้ำกันเลย คือคำว่า uncopyrightable
(แปลว่า not able to be copyrighted ไม่สามารถจดลิขสิทธิ์ได้)
[5] ประโยคนี้ มีอยู่ 7 แห่งที่ออกเสียง “อี” แต่สะกดต่างกัน
He believed Caesar could see people seizing the seas.
[6] ประโยคนี้พิเศษยังไง
The quick brown fox jumps over the lazy dog.
มันพิเศษก็เพราะว่า มันเขียนโดยใช้พยัญชนะครบ 26 ตัว และประโยคแบบนี้มีศัพท์พิเศษเรียกว่า pangram
คลิกอ่านคำอธิบายเพิ่มเติม • คลิกดูประโยคภาษาไทย ที่เขียนโดยใช้พยัญชนะทั้ง 44 ตัว
[7] คำที่ยาวที่สุดในภาษาอังกฤษ
คือคำว่า pneumonoultramicroscopicsilicovolcanokoniosis
ซึ่งเขียนโดยใช้พยัญชนะ 45 ตัว แปลว่า โรคปอดชนิดหนึ่ง
[8] 4 คำนี้ month, orange, silver, purple
ไม่มีคำที่ rhyme หรือคล้องจองด้วย ในภาษาอังกฤษ
ถ้าท่านต้องการค้นหาคำคล้องจองในภาษาอังกฤษ
ไปที่นี่ http://www.rhymezone.com/
[9] คำว่า queueing เป็นคำเดียวที่เขียนด้วยสระ 5 ตัวติดต่อกันเลย
(queueing คือ queue+ing แปลว่า การเข้าคิว คลิก )
[10] คำว่า pronunciation (การออกเสียง) เป็นคำในภาษาอังกฤษที่มีคนออกเสียงผิดมากที่สุด (คลิกฟังเสียงอ่านคำนี้ )
[11] เนื่องจากความผิดพลาดด้านการพิมพ์ ทำให้มีคำ ๆ หนึ่งในดิกชันนารีอังกฤษ ระหว่างปี 1932 – 1940 ซึ่งไม่มีความหมาย คือคำว่า Dord
และเป็นที่รู้จักกันว่าเป็น ghost word คลิกอ่านคำอธิบาย
[12] ทุก ๆ 2 ชั่วโมงจะมีคำใหม่ในภาษาอังกฤษเกิดขึ้น 1 คำ และทุก ๆ ปีจะมีคำใหม่ประมาณ 4,000 คำ ใส่เพิ่มเข้าไปในดิกชันนารีอังกฤษ
[13] ภาษาอังกฤษเป็นภาษาทางการของท้องฟ้า นักบินทุกคนไม่ว่าจะมาจากประเทศใด จะพูดเป็นภาษาอังกฤษในเที่ยวบินนานาชาติ
[14] ตัวพยัญชนะ ough เมื่อไปผสมอยู่กับคำต่าง ๆ ในภาษาอังกฤษ สามารถออกเสียงได้ถึง 9 อย่าง
คลิกที่นี่ เพื่อฟังการออกเสียง
[15] ประโยคนี้ในภาษาอังกฤษ sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick เป็น tongue twister ที่ออกเสียงยากมาก ๆ
(ผมลองให้ Google Translate ออกเสียงให้ฟัง, ก็เห็นได้เลยว่า แม้แต่ Google Translate ก็ไม่สามารถอออกเสียงได้เร็ว ๆ