Articles
เรียน 12 tense จาก story ตัวอย่าง– ไม่ใช่แค่จากประโยคตัวอย่าง
สวัสดีครับ
ปกติตอนที่เราเรียน tense 12 tense แต่ละ tense คุณครูจะมีประโยคตัวอย่างแสดงให้ดู
วันนี้ผมเจอแปลก ไปเจอลิงค์นี้ ซึ่งเขายกตัวอย่างการใช้แต่ละ tense โดยใช้ story สั้น ๆ ง่าย ๆ, tense ละ 4 story, ทำให้เราเห็นวิธีการใช้ tense แต่ละ tense ได้ชัดเจนมากกว่าเห็นตัวอย่างแค่เป็นประโยค ๆ
ลองเข้าไปดูได้เลยครับ ที่ลิงค์นี้
http://www.really-learn-english.com/english-grammar-tenses.html
เพิ่มเติม 15 ตุลาคม 2557:
คลิกดาวน์โหลด stories ทั้ง 48 เรื่อง พร้อมทั้ง exercise และ เฉลย
พิพัฒน์
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
ให้ Google Toolbar แปลทุกคำ & ให้ Google Translate แปลทุกประโยค ทุกเว็บ-ทุกหน้า ที่ต้องการแปล
สวัสดีครับ
ทุกเว็บและทุกหน้าภาษาอังกฤษ เราสามารถใช้บริการของ Google ให้ช่วยแปลเป็นไทย ทุกคำ และทุกประโยค ที่เราต้องการแปล เพียงบางเมาส์บนคำหรือประโยคนั้น
[1]แปลศัพท์เป็นคำ ๆ จากอังกฤษเป็นไทย (ต้องใช้กับ browser IE เท่านั้น)
1.เปิด Browser Internet Explorer – IE ขึ้นมา
2.สำหรับท่านที่ยังไม่ได้ติดตั้ง Google Toolbar ให้ติดตั้งเสียก่อน โดยคลิกที่ลิงค์นี้
http://www.google.com/intl/th/toolbar/ie/install.html#tbbrand
และคลิกที่ “ยอมรับและดาวน์โหลด” หรือ Accept and Download และคลิกไปเรื่อย ๆ เพื่อติดตั้งจนเสร็จ
3.เมื่อติดตั้งเสร็จแล้ว จะเกิดแถบ Google Toolbar ใต้แถบ Menu Bar (คือแถบที่มีคำว่า File – Edit – View – Favorites – Tools - Help )นั่นแหละครับ
[ถ้าท่านใดไม่มีแถบ Google Toolbar ปรากฏ อาจจะต้อง Restart]
4.ที่ซ้ายมือของแถบ Google Toolbar ให้คลิกขวาที่คำว่า Google, และคลิกซ้าย “ตัวเลือกของ Google Toolbar…” หรือ “Google Toolbar Options”
5.คลิกที่ “เครื่องมือ” หรือ Tools
6.(อาจจะต้องเลื่อนสไลด์บาร์ลงมาข้างล่าง) ให้ดูว่ามีติ๊กเครื่องหมายถูกที่หน้าคำว่า “แปล” หรือ Translate; และคลิกที่คำว่า “แก้ไข” หรือ Edit
7.ติ๊กให้มีเครื่องหมายถูก ( / )หน้าคำว่า วางตัวชี้เมาส์เหนือคำภาษาอังกฤษเพื่อดูคำแปล หรือTranslate English words by hovering over them
-ตรงบรรทัด “แปลคำต่าง ๆ เป็น” หรือ Translate words into ให้เลือก “ภาษาไทย” หรือThai (ตรงนี้ ท่านสามารถกลับมาเปลี่ยน ให้แปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาอะไรก็ได้ ตามต้องการ
8.คลิก “บันทึก” หรือ Save
ไปยังหน้าภาษาอังกฤษที่ต้องการ เมื่อวางเมาส์บนคำศัพท์, pop-up คำแปลคำศัพท์นั้น ๆ เป็นภาษาไทยจะปรากฏให้เห็น
ถ้าคำศัพท์คำนี้มีหลายความหมาย ท่านก็ต้องเลือกเอาเองว่าความหมายใดที่สอดคล้องกับเนื้อหา
หมายเหตุ: ท่านอาจจะต้อง unblock เพื่อให้ pop-up แสดงตัวได้
[2] แปลเป็นประโยค (ใช้กับ browser อะไรก็ได้ แต่น่าจะเป็น Chrome หรือ Firefox จะได้ไม่ตีกับข้อ [1] )
1.ไปที่เว็บ Google Translate English - Thai
http://translate.google.co.th/?hl=en#en/th/
2.พิมพ์ หรือ paste URL เว็บภาษาอังกฤษลงไปที่ด้านซ้ายมือ
เช่น http://www.bbc.com/ (เว็บ BBC)
3.คลิก Translate หรือลิงค์ที่ด้านขวามือ
4.คลิกที่คำว่า Original ที่มุมบนขวาของหน้า
•เมื่อวางเมาส์บนประโยคภาษาอังกฤษใด ๆ ก็ตาม, pop-up คำแปลประโยคนั้นเป็นภาษาไทยจะปรากฏ ให้ท่านสังเกตไฮไลต์ขณะที่วางเมาส์
•และท่านสามารถคลิกไปลิงค์ ๆ อื่น ได้ด้วย แต่ต้องเป็นลิงค์ภายในของเว็บเดียวกันนี้ Google Translate จึงจะแปลให้
หมายเหตุ: ท่านอาจจะต้อง unblock เพื่อให้ pop-up แสดงตัวได้
คำแปลประโยคจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ของ Google Translate อาจมีคุณภาพไม่ค่อยดีนัก แต่ก็น่าจะมีประโยชน์อย่างน้อย 2 อย่าง คือ ช่วยให้เรารู้เรื่องคร่าว ๆ และเราสามารถฝึกหัดตรวจสอบว่า ถ้าผิดควรจะแก้ไขคำแปลอย่างไรให้มันถูก
พิพัฒน์
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
มารู้จักฟังชั่นของ Google Translate ให้ครบถ้วน
สวัสดีครับ
เว็บที่ให้บริการแปลฟรีผ่านเน็ตที่ผมรู้จัก มี 4 เว็บดังนี้
1.GoogleTranslate
http://translate.google.co.th/
2.Bing Translator
http://www.bing.com/translator
3.Babylon Translation
http://translation.babylon.com/english/to-thai/
4.IM Translator
ซึ่งมีทั้ง Babylon, Google และ Microsoft ไว้ที่เดียวกันให้เลือกคลิกใช้ (เว็บนี้แปลได้ครั้งละ 1,000 ตัวอักษรเท่านั้น)
http://imtranslator.net/translation/english/to-thai/translation/
เว็บใดแปล อังกฤษ-ไทย, และ ไทย-อังกฤษ ได้คุณภาพดีที่สุด ผมไม่กล้าชี้ แต่พอพูดได้ว่า ไม่ว่าจะเว็บไหนก็ต้องใช้ความระวังทั้งนั้นเมื่อเข้าไปใช้บริการของเขา เพราะถ้าแปลพลาดเขาไม่ได้รับผิดชอบ
ผมเข้าใจว่า หลานท่านใช้บริการ Google Translate มากกว่ายี่ห้ออื่น วันนี้ผมจึงขอนำ function ของเว็บนี้มาพูดให้ครบ เผื่อบางท่านยังรู้ไม่ครบ
♥ เว็บ Google Translate
http://translate.google.co.th/
ก่อนให้ Google Translate ทำงาน ขอให้ท่านคลิกเลือกภาษาต้นทางและปลายทางให้ถูกต้องก่อนนะครับ เช่น
-ภาษาต้นทาง ที่คอลัมน์ซ้ายมือ คลิกเลือก English
-ภาษาปลายทาง ที่คอลัมน์ขวามือ คลิกเลือกThai
คราวนี่มาดูฟังชั่นต่าง ๆ ของ Google Translate
ฟังชั่นที่ 1. แปลข้อความภาษาอังกฤษ หรือภาษาไทย
ให้ท่านพิมพ์ หรือ paste ข้อความภาษาอังกฤษ หรือภาษาไทยลงไป เพื่อให้ Google แปลทั้งข้อความ
ฟังชั่นที่ 2. แปลศัพท์เป็นคำ ๆ อย่างครบถ้วน
ให้ท่านพิมพ์ศัพท์ลงไปเป็นคำ ๆ ถ้าศัพท์คำนั้นมีหลายความหมาย และมีหลายหน้าที่ เช่น คำว่า light เป็นทั้ง noun, verb, และ adjective หรือคำว่า ลา เป็นทั้ง noun และ verb ท่านต้องดูให้ครบถ้วน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ที่ใต้บรรทัดสุดท้ายของคำแปลด้านขวามือของหน้า ถ้ามีคำว่า …more translation อย่าลืมคลิกบรรทัดนั้นด้วย
ฟังชั่นที่ 3. Google Translate แสดงประโยคตัวอย่าง พร้อมคำแปล
เมื่อเราให้ Google Translate หาความหมายของคำศัพท์เป็นคำ ๆ , Google Translate มีบริการแสดงประโยคตัวอย่างให้ดูด้วย ทั้งประโยคตัวอย่างภาษาอังกฤษ และภาษาไทย แถมคำแปลให้ด้วย
♦-เมื่อพิมพ์คำศัพท์ภาษาอังกฤษ หรือศัพท์ภาษาไทย 1 คำลงไปที่สี่เหลี่ยมซ้ายมือ จะปรากฏคำแปลที่สี่เหลี่ยมขวามือ
♦-ใช้คลิกไอคอนเหลี่ยมสีดำ (Show example usage of words)ที่อยู่ติดกับไอคอนรูปลำโพงที่สี่เหลี่ยมซ้ายมือ
♦-คลิก… more examples จะเห็นประโยคตัวอย่างมากขึ้นพร้อมคำแปล (แปลประโยคภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย, แปลประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ)
ฟังชั่นที่ 4. ให้ Google Translate อ่านออกเสียง ทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ
ศัพท์เป็นคำ ๆ หรือข้อความยาว ๆ ทั้งภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ ที่อยู่ในคอลัมน์ขวามือหรือซ้ายมือก็ตาม เราสามารถคลิกให้ Google Translate อ่านออกเสียงให้เราฟังได้ด้วยครับ
วิธีใช้งาน:
♦-พิมพ์ หรือ paste ข้อความภาษาอังกฤษ หรือภาษาไทยลงไป ที่สี่เหลี่ยมซ้ายมือ
♦-คลิกปุ่มลำโพงที่อยู่ด้านล่างของคอลัมน์ซ้ายหรือขวา เพื่อให้อ่านศัพท์ หรืออ่านข้อความ เป็นภาษาอังกฤษ หรือภาษาไทย ตามต้องการ
♦-เสียงอ่านภาษาอังกฤษ เอาไว้ใช้ฝึก listening skill
♦-เสียงอ่านภาษาไทยนั้น เราสามารถ copy ภาษาไทยมา paste ลงไปและคลิกให้ Google Translate อ่าน ในบางเวลาที่เราขี้เกียจใช้สายตาในการอ่าน
ฟังชั่นที่ 5. ให้ Google Translate แปลหน้าเว็บทั้งหน้า
♦-โดยเมื่อคลิกเลือกภาษาต้นทางและปลายทางเรียบร้อยแล้ว ก็พิมพ์ หรือ paste URL ลงไปที่ด้านซ้ายมือ เช่น
http://www.bangkokpost.com/learning/learning-from-news/400267/dump-fire-lights-samut-prakan-skies
หรือ
http://www.dharma-gateway.com/monk/preach/lp_cha/lp-cha_33.htm
♦-และคลิก Translate หรือลิงค์ที่คอลัมน์ขวามือ
♦-เมื่อไปที่หน้าแปล และวางเมาส์บนข้อความ, Google จะโชว์ต้นฉบับ , เราสามารถศึกษาการแปลตรงนี้ได้เลยครับ คือ ดูว่า Google แปลถูกหรือแปลผิด ถ้าผิดควรจะแก้ไขให้ถูกยังไง อันนี้เป็นแบบฝึกหัดครับ
ฟังชั่นที่ 6. Google Translate สามารถแปลเอกสาร Word, ไฟล์ PDF, ไฟล์ PowerPoint, ไฟล์ Excel ได้ และสามารถรักษารูปแบบของเอกสารต้นฉบับไว้ได้ค่อนข้างดี (ไม่ค่อยเพี้ยน)
ฟังชั่นนี้มีประโยชน์มาก เพราะนอกจากช่วยเราแปลแล้ว, ยังช่วยสร้างรูปแบบของเอกสารที่แปลให้เหมือนต้นฉบับอีกด้วย เช่น เอกสาร Word ต้นฉบับมีตารางปนอยู่ เราก็ไม่ต้องเสียเวลามาสร้างตารางนั้นอีก โดยเมื่อเว็บ Google Translate แปลข้อความให้เราแล้ว เราก็เพียง copy หน้าเว็บที่แปล มา paste ลงใน Word ได้เลย แต่ว่ามันอาจจะมีเพี้ยนบ้าง อันนี้ท่านก็ใช้ฝีมือปรับเอาเองแล้วกันครับ
ผมทดลอง save ไฟล์ด้วยวิธีธรรมดา ๆ แต่ปรากฏว่าผลที่ Save เพี้ยนครับ ก็เป็นอันว่า ท่านต้อง save แบบ paste ลง Word นั่นแหละครับ
เอาละครับ วิธีทำ ทำอย่างนี้ครับ
♦1.คลิกที่ translate a document. ซึ่งอยู่ใต้สี่เหลี่ยมซ้ายมือ
♦2.คลิก Choose file และไปคลิกเลือกไฟล์ เอกสาร Word, ไฟล์ PDF, ไฟล์ PowerPoint, หรือ ไฟล์ Excel ที่ท่านต้องการจะแปล ซึ่งอยู่ในคอมฯ หรือใน Handy Drive ของท่าน
♦3.คลิกOpen และคลิก Translate ที่ด้านขวามือของหน้า Google Translate
♦4.รอจน Google Translate แปลจบ
♦5.save โดย Copy – Paste อย่างที่ผมบอกเมื่อตะกี้นั่นแหละครับ
♦6.ขั้นตอนสุดท้ายเมื่อได้ฉบับตามการแปลของ Google Translate ก็เหลือเพียงการตรวจแก้สำนวนแปล และปรับแต่งรูปร่างเอกสาร Word ให้เข้าที่เข้าทางอีกสักนิด
♦7.สำหรับหน้าเว็บที่ปรากฏขณะ online เมื่อเราวางเมาส์บนข้อความ, Google จะโชว์ต้นฉบับ ให้เราเห็น และศึกษาการแปลของเขา
ผมเองรู้จักฟังชั่นของ Google Translate เพียง 6 อย่างเท่านี้ ท่านใดทราบมากกว่านี้ ช่วยบอกด้วยนะครับ ขอบคุณมากครับ
พิพัฒน์
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
ฟังและดาวน์โหลด free audio book มากมาย ที่นี่
สวัสดีครับ
ที่เว็บ e4thai.com นี้ มีเว็บไซต์มากมาย ให้ท่านสามารถฝึกฟังภาษาอังกฤษขณะต่อเน็ต และมีไฟล์มากมายให้ท่านดาวน์โหลดไปฟังขณะที่ไม่ได้ต่อเน็ต โดยได้รวมรวมไว้ที่ลิงค์ Listening ซึ่งอยู่ที่คอลัมน์ซ้ายมือของหน้า ใต้คำว่า Lessons
แต่ผมมานั่งคิดดู อาจจะมีบางท่านที่ต้องการ audio book เพื่อฟังเป็นเรื่อง ๆ ไปเลย ผมจึงพยายามหามาให้ตามเว็บข้างล่างนี้ แต่เนื่องจากมีหลายเว็บ และแต่ละเว็บก็มีหลายเรื่อง ท่านคงต้องอดทนสักหน่อยเพื่อหาให้เจอเรื่องที่ถูกใจ เมื่อเจอแล้ว ท่านจะฟัง online (บางเว็บ อาจจะต้อง Register ก่อน) หรือดาวน์โหลดไปฟัง offline ก็ได้
เชิญครับ…..
- Free Audio Books: The Top Eight Websites คลิก
- 10 Best Websites For Free Audio Books คลิก
- 15 Websites with Free Audio Book Downloads คลิก
- 16 GREAT WEBSITES FOR FREE AUDIOBOOKS คลิก
- 20 best websites to download free audio books. คลิก
- 224 Places For Free Audio Books Online คลิก
พิพัฒน์
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
ชื่อของท่านแปลเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไง
สวัสดีครับ
ผมสังเกตว่า หลายคนที่พูดภาษาอังกฤษได้เก่ง คือ พอเจอคนต่างชาติ แม้นอกเวลางาน หมดภาระ business talk แล้วเมื่อนั่งอยู่ด้วยกัน ก็สามารถพูดได้เรื่อย ๆ ไม่หมดเรื่องพูดง่าย ๆ เมื่อมานั่งวิเคราะห์ดูแล้ว ผมเห็นว่า ความเก่งของเขา น่าจะมาจากสาเหตุอย่างน้อย 3 อย่างดังนี้
1.เขาสามารถพูดภาษาอังกฤษได้คล่อง ไม่ต้องนึกคำศัพท์หรือการผูกประโยค สามารถพูดเป็นอัตโนมัติออกไปได้เลย
2.เขาชอบพูดหรือช่างพูด สนุกที่จะพูด และคนที่เขาพูดด้วยก็รู้สึกสนุกตาม
3.เขามีเรื่องที่จะพูดเยอะ และพูดได้เหมาะสมกับคนฟังหลาย ๆ ประเภท
ผมขอพูดแทรกตรงนี้หน่อยนะครับ....
การที่จะมีหลายเรื่องที่สามารถพูดกับหลายคน มันเป็นเรื่องของการสะสมของเก่าและเรียนรู้ของใหม่อย่างไม่ยอมหยุด พอนาน ๆ เข้าเขาก็จะกลายเป็นคนที่หาเรื่องมาคุยได้กับทุกคนในทุกโอกาสและพูดได้ทุกเรื่องตั้งแต่ไม้จิ้มฟันยันเรือรบ
นิสัยง่าย ๆ อย่างหนึ่งในการสะสมคลังเรื่องคุยก็คือการอ่านข่าวทุกวัน-และทุกข่าว ทั้งข่าวในประเทศ ข่าวต่างประเทศ ข่าวการเมือง-เศรษฐกิจ-แฟชั่น-กีฬา-ข่าวเทคโนโลยี-ข่าวแปลก ๆ – ข่าวไร้สาระ – clean joke- dirty joke ฯลฯ และจำแบบย่อความเรื่องที่อ่าน คือจำรวบทั้งเรื่องหรือทั้งบทความยาว ๆ ให้เหลือเพียงไม่กี่ประโยค นี่เป็นศิลปะที่ต้องฝึก เพราะการคุยกันมันคือการสื่อสารสองฝ่ายสลับกัน ใครที่พูดเก่งแต่พูดฝ่ายเดียวคงไม่มีคนอยากคุยด้วย เราจึงต้องฝึกการพูดไม่ยาวแต่สามารถรวบความได้หมด คือสามารถพูดเรื่องยาว ๆ ที่น่าสนใจได้จบเรื่องเพียงภายในไม่กี่ประโยค
สรุปอีกครั้งก็คือ นักสนทนาภาษาอังกฤษ นอกจากสามารถพูดภาษาอังกฤษได้ดีแล้ว ยังต้องรักการพูดและมีเรื่องพูด
และวันนี้ผมขอเสนอเรื่องหนึ่งให้ท่านตุนไว้เป็นประเด็นที่สามารถฉวยขึ้นมาพูดได้ถ้าโอกาสเหมาะ คือ ความหมายของชื่อคน
สำหรับคนไทย ชื่อตัวทุกคนมีความหมาย ตามการสำรวจสำมโนประชากร เด็กผู้ชายที่เกิดในปี 2554
พ่อแม่ตั้งชื่อยอดฮิตเรียงตามลำดับมากไปน้อย ดังนี้
1.Somchai – สมชาย
2.Somsak – สมศักดิ์
3.Somporn – สมพร
4.Somboon – สมบูรณ์
5.Prasert – ประเสริฐ
ผมเคยคุยกับฝรั่งเรื่องความหมายของชื่อ บางคนไม่ค่อยจะสนใจเรื่องนี้เท่าไหร่ บางคนก็บอกว่าชื่อของเขาไม่จำเป็นต้องมีความหมายหรือเขาไม่รู้ แต่ผมลองไปดูใน list ชื่อยอดฮิตของคนชาติต่าง ๆ (ที่มา) และลองหาความหมายดูก็พบว่า แทบจะทุกชื่อมีความหมาย หลายชื่อที่ฝรั่งนิยมตั้งชื่อลูกทุกวันนี้ ไปตรงกับชื่อบุคคลสำคัญในประวัติศาสตร์หรือศาสนาของเขา หลายชื่อเมื่อสืบสาวราวเรื่องแล้วก็ได้รู้ว่า สามารถมีที่มาได้จากหลายแหล่ง บางชื่อก็ยังงง ๆ กันอยู่ว่ามันมาจากไหนกันแน่ แต่ถ้าพูดโดยรวม ๆ ก็คือ ทุกชื่อล้วนมีความหมาย
ยกตัวอย่าง ชื่อยอดฮิตเด็กชายที่เกิดในปี 2555 ในประเทศสหรัฐอเมริกา ผมลองหาความหมายจาก 3 เว็บนี้
http://www.meaning-of-names.com/
http://babynames.allparenting.com/
และให้คำแปลภาษาไทยเทียบไว้ด้วยข้างล่างนี้ครับ
Jacob = supplanter = ผู้เข้าไปแทนที่
Mason = stone worker = ช่างหิน
Ethan = firm, strong = มั่นคง, แข็งแรง
Noah = rest, peace = การพัก ความสงบ
William = protector = ผู้ปกป้อง
Liam = determined guardian = ผู้ดูแลรักษาที่แน่วแน่
Jayden = god has heard = พระเจ้าทรงได้ยิน
Michael = like god = เสมือนพระเจ้า
Alexander = protector of mankind =ผู้ปกป้องมนุษยชาติ
Aiden = fire = ไฟ
ส่วนชื่อเด็กหญิงยอดฮิตที่เกิดในปี 2555 ในประเทศสหรัฐอเมริกา พร้อมคำแปล ผมก็หาไว้ให้เช่นกันครับ ข้างล่างนี้
Sophia = wisdom = ปัญญา
Emma = Whole; complete = ทั้งหมด, สมบูรณ์
Isabella = Devoted to God = ถูกอุทิศถวายพระเจ้า
Olivia = peace of the olive tree = สันติภาพของต้นมะกอก ที่มา
Ava = like a bird = คล้ายกับนก
Emily = admiring = น่าชื่นชม
Abigail = source of joy = แหล่งของความปีติยินดี
Mia = mine ของฉัน
Madison= son of Matthew= บุตรชายของแมทธิว
Elizabeth = My God is bountiful= พระเจ้าของฉันผู้ทรงอุดมสมบูรณ์
ผมขอเสนอว่า คราวหน้าถ้าท่านจะเจอใคร ลองคลิกหาความหมายของชื่อของเขาดูเล่น ๆ ก่อนก็ได้ครับว่า มันแปลว่าอะไร
ว่าแต่ว่าชื่อของท่านเอง ท่านสามารถหาคำแปลเป็นภาษาอังกฤษได้เหมาะเจาะหรือยังครับ
หรือลองดูง่าย ๆ ก็อย่างเช่น 5 ชื่อยอดฮิตของเด็กชายไทย คือ สมชาย – สมศักดิ์ – สมพร – สมบูรณ์ – ประเสริฐ นี่เราน่าจะแปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรดีครับ ยิ่งถ้าไปดูชื่อยาว ๆ ยาก ๆ ซึ่งมีรากศัพท์มาจากภาษาบาลีสันสกฤตที่พ่อแม่ของเด็กรุ่นใหม่หลายคนชอบตั้งกัน บางชื่อ ฟังแล้วก็น่างงว่ามันแปลว่าอะไร คลิก ถ้าท่านบังเอิญมีชื่อสวยที่แปลเป็นไทยยาก ลองแปลเป็นภาษาอังกฤษ ดูนะครับว่าแปลยังไง ถ้าใครถามจะได้ตอบได้
ผมมีอะไรให้ท่านลองทำเล่น ๆ อันหนึ่ง ท่านลองแปลชื่อคนไทยที่ขึ้นต้นด้วย ส. เลือ ดูนะครับว่าน่าจะแปลเป็นภาษาอังกฤษยังไง น่าจะแปลไม่ยาก
คลิก: ชื่อคนไทย ที่ขึ้นต้นด้วย ส.เสือ พร้อมคำแปลไทย
พิพัฒน์
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.