Articles
รวม คําศัพท์ภาษาอังกฤษ 100 คำสำหรับเด็กใช่บ่อยๆ
รวม คําศัพท์ภาษาอังกฤษ 100 คำสำหรับเด็กใช่บ่อยๆ
♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦
http://www.e4thai.com/e4e/images/pdf2/100words4kids.pdf
เรียนแกรมมาร์ จากที่คนมักจะใช้กันผิดบ่อย ๆ
สวัสดีครับ
ในการเรียนแกรมมาร์ เราอาจจะเริ่มจากเปิดตำราหรือไปที่เว็บ แล้วเลือกเรียนเรื่องที่สนใจ เขาก็จะบอกเราว่า เรื่องสั้นเรื่องนี้ หลักเกณฑ์หรือตัวอย่างที่ถูกต้องเป็นอย่างไร นี่คือเรียนจากสิ่งที่ถูก
แต่เราอาจจะเรียนอย่างตรงกันข้ามก็ได้ คือเรียนจากสิ่งที่ผิด คือหาหนังสือหรือเว็บที่เขารวบรวมแกรมมาร์จุดที่คนมักจะใช้กันผิด ๆ เมื่อพูดหรือเขียน และก็เช็คตัวเองว่า เรามักจะใช้ผิดหรือเข้าใจผิดอย่างนั้นหรือเปล่า เรียนอย่างนี้ก็ดีเหมือนกัน
- วิธีหาจากเน็ตก็ง่าย ๆ ครับ เพียงไปที่ Google และพิมพ์คำว่า แกรมม่า OR grammar ผิดบ่อย ก็จะเจอเยอะทีเดียว คลิกดู
- หรือถ้าพิมพ์ด้วยคำค้นภาษาอังกฤษ ว่า common grammar mistakes Google ก็มีให้เราดูมากกว่าหลายเท่า คลิกดู
การศึกษาจากเว็บพวกนี้มีประโยชน์มาก เพราะเขานำเอาของจริง ๆ มาบอก เป็นของใหม่ ๆ ที่คนจำนวนมากใช้ผิด ๆ เหมือน ๆ กัน
ผมขอชวนให้ท่านคลิกเข้าไปสำรวจดู ทั้งหน้าภาษาไทยและภาษาอังกฤษ
ท่านอาจจะเจอหลายหน้า ที่ถูกใจ
แถม: ผมหาไฟล์ pdf เกี่ยวกับแกรมมาร์ที่ผิดบ่อยมาให้ท่านดู 2 – 3 เล่ม น่าจะมีประโยชน์บ้าง ลองเข้าไปดูได้เลยครับ
คลิกดูหน้าแรก♦คลิกดูชื่อหนังสือ
พิพัฒน์
คำพูดโต้ตอบสั้น ๆ ให้รู้ว่าเราสนใจ ขณะที่ฟังคนอื่นพูด
ที่มา:http://dictionaryblog.cambridge.org/2015/02/11/oh-wow-responding-in-conversation/
สวัสดีครับ
บทความนี้น่าสนใจ เขายกตัวอย่าง คำพูดโต้ตอบสั้น ๆ ให้รู้ว่าเราสนใจ ขณะที่ฟังคนอื่นพูด
ผม copy ทั้งบทความมาไว้ที่นี่ แต่พิมพ์เพิ่มคำแปลเป็นภาษาไทยตามหลังคำอธิบายเป็นภาษาอังกฤษในบทความ และอยากให้ท่านอ่านประโยคคำพูดจริง ๆ ในบทความนี้
Oh wow! (Responding in conversation.)
February 11, 2015
by Kate Woodford
When you are chatting in English, do you always know how to respond? Do you sometimes wish you knew a few more words and phrases to show that you are interested in what the other person is saying? Read on!
To let the speaker know that you have understood them, you can just say Ah. People often say right or okay after this. The phrase I see is also used here:
คำที่เราคงจะได้ยินบ่อย ๆ ที่พูดแทรกเมื่อฟังคนอื่นพูดเพื่อให้เขารู้ว่า เรากำลังสนใจฟัง ก็เช่น Ah, Right, Okay, I see
A: The date is wrong on the letter.
B: Ah, right, I see.
A: So we have to be here by eight o’clock, not nine o’clock.
B: Ah, okay, fine.
Sometimes, you simply want someone to know you are still listening and interested. The word right is useful here and some native speakers also say okay:
บางทีเราแค่ให้เขารู้ว่าเราก็กำลังฟังอยู่ ก็อาจจะแทรกไปว่า Right, Okay
A: She’s still in London and she’s seeing the same boyfriend.
B: Right.
A: But she’s changed jobs.
B: Okay.
If the speaker has said something surprising, a way of replying here is really?
ถ้าเขาเล่าอะไรน่าประหลาดใจ เราอาจจะแทรกว่า Really? (พูดเสียงสูงหน่อย)
A: I had such a bad meal in that restaurant.
B: Really?
Interestingly, many native speakers of English say ‘really’ even when they feel no surprise, but simply want to show interest in what has just been said.
แต่บางที Really นี่ก็พูดออกไปได้ แม้จะไม่มีอะไรน่าประหลาดใจ คือเราพูดออกไปเพียงให้เขารู้ว่าเราสนใจฟังอยู่
Sometimes, someone tells you that they are having problems or they are ill and you want to show kindness. The phrase Poor you! is useful here:
บางทีเขาเล่าปัญหาให้เราฟัง หรือบอกว่าไม่สบาบ ถ้าเราต้องการแสดงความเห็นใจ จะพูดออกไปว่า Poor you! ก็เข้าท่าเหมือนกัน
A: I’ve had a headache all day.
B: Oh, poor you! I hate having a headache!
If something bad has happened, you might say What a shame!:
ถ้าเขาเล่าว่ามีเรื่องไม่ค่อยดีเกิดขึ้น เราอาจจะพูดว่า What a shame!
A: I’m afraid Tom didn’t get the job. He’s quite disappointed.
B: Oh, what a shame!
Useful phrases to show that you care in more serious situations are I’m sorry, I’m so sorry or I’m sorry to hear that:
แต่ถ้าเรื่องที่เขาเล่าออกจะซีเรียส และเราต้องการแสดงออกว่า เราก็เป็นทุกข์เป็นร้อนไปด้วย ก็อาจจะใช้คำว่า I’m sorry หรือ I’m so sorry หรือ I’m sorry to hear that
A: Maria’s father isn’t well, I’m afraid. He’s in hospital again.
B: Oh, I’m sorry to hear that.
Sometimes, it’s the opposite situation and someone tells you about something good that they are doing. Often, the best response is Nice! or Lovely! or How nice! or How lovely! You can also say Lucky you!
ในทางตรงกันข้าม ถ้าเขาเล่าว่าเขาทำอะไรดี ๆ คำโต้ตอบที่ดีที่สุดในกรณีอย่างนี้ก็คือ Nice! หรือ Lovely! หรือ How nice! หรือ How lovely!
A: We’re off to Spain tomorrow for two weeks.
B: Lovely! Lucky you!
Often in conversations, you want to respond to an opinion that someone has expressed. To show the speaker that you agree with their opinion you can sayThat’s right or You’re right:
ถ้าเขาเล่าอะไรและเราเห็นด้วย ก็พูดไปเลยว่า That’s right หรือ You’re right
A: The problem with train travel is it’s so expensive.
B: That’s right. That’s why we usually drive.
To agree more strongly with an opinion, you can give the one-word reply absolutely:
แต่ถ้าจะแสดงว่าเราเห็นด้วยจริง ๆ กับความเห็นของเขา ก็พูดไปคำเดียวเลยว่า absolutely
A: His last record was so much better.
B: Absolutely!
You can also agree strongly by saying I completely / totally agree:
หรือจะพูดว่า I completely agree หรือ I totally agree ก็ได้
A: Anyway, I think the whole system is really unfair.
B: I totally agree.
Finally, to return to the title of this blog, to show that you admire someone for what they have just said or are surprised by it, the word wow! Is very useful:
สุดท้าย ถ้าจะแสดงความชื่นชม หรือประหลาดใจแถมชื่นชมเรื่องที่เขาเพิ่งพูดจบ ก็พูดคำว่า wow ว้าว
A: I ran twenty miles on Sunday.
B: Wow, that’s impressive!
Add-on Dictionary -ผู้ช่วยที่เข้มแข็งในการศึกษาภาษาอังกฤษ
สวัสดีครับ
Add-on เป็นโปรแกรมเล็ก ๆ ที่เราคลิกติดตั้งง่าย ๆ ใน browser ที่เราเปิดอ่านหน้าเว็บ วันนี้ผมขอแนะนำ add-on บางตัวที่ผมเห็นว่า น่าจะช่วยให้การศึกษาภาษาอังกฤษของเราเบาแรงขึ้น โดยขอแนะนำไปทีละ browser
การติดตั้ง:
- คลิกลิงค์ add-on ที่ให้
- คลิก + Free ที่มุมบนขวาของหน้า
- คลิก Add ที่หน้าต่างเล็กที่ปรากฏ
- ตรงคำว่า Free จะเปลี่ยนเป็นคำว่า ADDED TO CHROME นี่แสดงว่า การติดตั้งโดยพื้นฐานเสร็จแล้ว
การใช้งาน:
- ไฮไลต์คำหรือประโยค (ภาษาอังกฤษ หรือ ภาษาไทย)
- คลิกขวาตรงที่ไฮไลต์ และ
- คลิกซ้ายบรรทัดที่มีชื่อ add-on
[1] BROWSER: Google Chrome
ตัวที่ 1: Longdo dictionary
ความสามารถ:
- แปลคำศัพท์ อังกฤษ - ไทย
- แปลคำศัพท์ ไทย - อังกฤษ
- ให้ความหมายคำศัพท์ ไทย - ไทย จากพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน
คำแนะนำเพิ่มเติมในการใช้งาน: หน้าต่างที่ Longdo แสดงผลนั้น ท่านอาจจะต้องดึงให้กว้างขึ้นสัก 1 – 2 นิ้ว เพื่อจะได้เห็นสไลด์บาร์ที่ดึงขึ้น-ลง ให้เห็นผลตั้งแต่บรรทัดบนสุดถึงล่างสุด, เมื่อใช้แล้วก็คลิก X ที่มุมบนขวาเพื่อปิดหน้าต่าง
ตัวที่ 2: English dictionary translate pronunciation
ความสามารถ:
ให้ความหมายจากดิก อังกฤษ – อังกฤษ ที่มีชื่อเสียงระดับโลก คือ Longman และ Oxford
และคำแปล อังกฤษ → ไทยจากหน้า Google Translate
อ่านรายละเอียดการติดตั้งและใช้งาน
→ ที่นี่
ตัวที่ 3: Google Translate
ความสามารถ:
- แปลคำศัพท์ & ข้อความ อังกฤษ → ไทย (ถ้าเป็นการแปลประโยคหรือข้อความ ควรตรวจก่อนนำไปใช้)
- แปลคำศัพท์ & ข้อความ ไทย → อังกฤษ (ถ้าเป็นการแปลประโยคหรือข้อความ ควรตรวจก่อนนำไปใช้)
- ให้ความหมายจากดิก อังกฤษ → อังกฤษ
- อ่านศัพท์เป็นคำ ๆ หรือทั้งข้อความก็ได้ โดยคลิกที่ไอคอนรูปลำโพง ด้านล่างของกรอบ (อ่านได้ทั้งภาษาอังกฤษ และภาษาไทย)
คำแนะนำ:ถ้าไฮไลต์คำเดียว ไม่ควรไฮไลต์ไปจนถึงตัว s, es, d, ed, ing, ly ที่อยู่ท้ายคำศัพท์
ลิงค์ add-on:
https://chrome.google.com/webstore/detail/google-translate/aapbdbdomjkkjkaonfhkkikfgjllcleb?hl=en-US
คำแนะนำเพิ่มเติมในการใช้งาน:
- เมื่อหน้าต่าง Google Translate ปรากฏ ให้คลิกเลือกภาษาทางกรอบซ้ายมือและกรอบขวามือให้ตรงกับที่จะใช้งาน
- ดูผลการแสดงความหมายเป็นภาษาอังกฤษเพิ่มเติม (ถ้ามี)
- ดูผลการแสดงคำแปลเป็นภาษาไทยเพิ่มเติม (ถ้ามี)
โดยคลิกที่ เครื่องหมาย ν จาง ๆ ตามภาพตัวอย่างที่แสดงในวงรีสีแดงข้างล่างนี้
[2] BROWSER: Firefox
การติดตั้ง:
- คลิกลิงค์ add-on ที่ให้
- คลิก + Add to Firefox ที่มุมบนขวาของหน้า
- คลิก Install Now ที่หน้าต่างเล็กที่ปรากฏ
- จะมีหน้าต่างเล็ก ๆ ปรากฏที่มุมบนซ้ายของหน้า บอกว่า ... installed successfully นี่แสดงว่า การติดตั้งโดยพื้นฐานเสร็จแล้ว
การใช้งาน:
ใช้งานเหมือนกับ BROWSER: Google Chrome
Add-on ที่ใช้กับ BROWSER Firefox มีดังนี้
ตัวที่ 1: Longdo dictionary
ความสามารถ: เหมือนที่ชี้แจงข้างบน
ลิงค์ add-on: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/longdo-menu/
ตัวที่ 2: Google Translate
ความสามารถ: เหมือนที่ชี้แจงข้างบน
ลิงค์ add-on: https://addons.mozilla.org/en-us/firefox/addon/google-translator/
[3] BROWSER: Internet Explorer IE
การติดตั้ง:
- คลิกลิงค์ add-on ที่ให้
- คลิก Add to Internet Explorer
- คลิก Add ที่หน้าต่างเล็กที่ปรากฏ
- เสร็จขั้นตอน
การใช้งาน:
- ไฮไลต์คำหรือประโยค (ภาษาอังกฤษ หรือ ภาษาไทย)
- คลิกขวาตรงที่ไฮไลต์ และ
- คลิกซ้ายบรรทัด All Accelerators และ คลิกซ้ายที่Translate with Google อีกครั้งหนึ่ง
Add-on ที่ใช้กับ Internet Explorer มีดังนี้
ตัวที่ 1: Google Translate
ความสามารถ: เหมือนที่ชี้แจงข้างบน
ลิงค์ add-on: http://www.iegallery.com/Addons/Details/738
ลองใช้ดูนะครับ ผมว่ามีประโยชน์มากพอสมควรทีเดียว
พิพัฒน์