Articles
ตำราทำนาย-ตีความ ความฝัน (ไทย-อังกฤษ)
สวัสดีครับ
ถ้าท่านกูเกิ้ลคำว่า ตำราทำนายฝัน และตรวจดูผลจากเว็บภาษาไทยที่กูเกิ้ลแสดง [คลิกดู] ก็จะพบว่า มันมีลักษณะใหญ่ ๆ อยู่ 2 ประการ
ประการแรก
ผมรู้สึกว่า เป็นเรื่องที่น่าแปลกใจ หรือมองอีกทีก็น่าขำมาก ที่คนไทยสามารถตีความเรื่องที่ฝันเป็นตัวเลขได้หมด แล้วก็เอาไปแทงหวย บนดินหรือใต้ดินก็แล้วแต่อัธยาศัย
ประการที่สอง
คนไทยใช้ความฝันเป็นการทำนายเหตุการณ์ในอนาคต ว่า ดี-ร้าย มีลาภ-มีเคราะห์ และถ้าเป็นเรื่องเคราะห์ร้าย บางแห่งก็บอกวิธีแก้ไขไว้ด้วย อ่านแล้วก็งง ๆ เหมือนกัน เช่น
ที่มา: http://www.meemodo.com/fuhn.html
แต่เมื่อพูดถึงความเชื่อของฝรั่งเท่าที่ผมเคยเจอ ความฝันไม่ใช่เรื่องการตีเป็นตัวเลขเพื่อซื้อหวย หรือทำนายและสะเดาะเคราะห์ แต่สิ่งที่ปรากฏในความฝันขณะหลับ ไม่ว่าจะเป็นคน สัตว์ สิ่งของที่จับต้องได้ หรือนามธรรม ความรู้สึกนึกคิด มักจะเป็นสิ่งที่สะท้อนถึงสภาพจิตใจขณะที่ตื่น เป็นความรู้สึกนึกคิด ความมุ่งหวัง ความอยากได้ ความกลัว ความกังวล ความสุข ฯลฯ พูดง่าย ๆ ก็คือ ขณะตื่นตอนกลางวันยังคิดไม่จบ เลยเก็บไปคิดต่อตอนกลางคืนขณะฝัน และหนังสือความฝันของฝรั่งก็รวบรวมถ้อยคำตามประเพณีหรือการวิเคราะห์ของนักจิตวิทยา เช่น ฟรอยด์ เป็น พจนานุกรมความฝัน
คนไทยกับฝรั่ง จึงมองความฝันต่างมุมกัน ด้วยประการฉะนี้
อย่างเช่นในหนังสือเล่มข้างบน ที่ผมนำมาแนะนำในวันนี้ เขาบอกว่า การฝันถึงอะไรสักอย่าง มันสามารถตีความได้หลายอย่าง และคนฝันต้องฟันธงเอาเองว่า ในที่สุดแล้ว มันน่าจะเป็นอะไรกันแน่ คนแต่งหนังสือเขาไม่รู้เรื่องด้วย ท่านลองอ่านเนื้อหาสักนิดหน่อยที่ผมยกมาข้างล่างนี้
abandoned ฝันว่าถูกทอดทิ้ง
- 1. feeling neglected.
- 2. if actually abandoned, a sensethat bad news is on the way.
- 3. abandoning someone else maymean an affirmation of one’s independence.
ghost ฝันเห็นผี
- 1. unspecified fear in waking life.
- 2. unidentified but upsettingmemory.
- 3. need for emotional sustenance of some sort.
brothel ฝันเห็นซ่องค้าประเวณี
- 1. domestic situation improves.
- 2. sexual issues need to beaddressed.
- 3. domestic issues need to be addressed.
snake ฝันเห็นงู
- 1. penis.
- 2. deviousness, either by the dreamer or by someonewho will behave this way toward him/her. 3. period of growth(shedding skin).
- 4. gossip, spreading “venom.”
- 5. if subject toconstriction by snake, feeling emotionally strangled.
- 6. beingsabotaged.
- 7. killing a snake indicates the ability to handle afearful problem.
- 8. feeling vulnerable, not knowing what to do.
- 9. fear.
- 10. temptation.
- 11. willingness to change course orthinking.
croissant ฝันเห็นขนมครัวซองต์
- แสดงว่าหิวกระหายความรักอะไรบางอย่าง one is hungry for a particular kind of affection.
แล้วถ้าเราคนไทยฝันเห็นขนม ทองหยอด ฝอยทอง สังขยา จะต้องตีความในทำนองเดียวกันหรือเปล่านะเนี่ย?
hell ฝันเห็นนรก
- 1. change of circumstance.
- 2. seemingly inescapable situation.
- 3. repressed feelings of guilt, punishment.
pillow ฝันเห็นหมอน
- 1. to take comfort, a need for comfort, security—usuallyspiritual, often physical.
- 2. sense of luxury, life of ease.
- 3. aneed for more rest.
- 4. a need or desire to have fun, cut loose alittle (pillow fight).
ผมเอาหนังสือตีความความฝันของฝรั่งมาให้ท่านดาวน์โหลดไปอ่านเล่นสนุก ๆ หรือถ้าท่านจะอ่านจริง ก็แล้วแต่ท่านครับ
คลิกดาวน์โหลดหังสือ Dream Dictionary
พิพัฒน์
ดิก อังกฤษ-อังกฤษ: แหล่งเรียนภาษาอังกฤษฟรีใกล้มือ ที่คนไทยไม่ค่อยหยิบขึ้นมาใช้
สวัสดีครับ
ผมไม่มีตัวเลขเป็นทางการอยู่ในมือ แต่จากการสังเกตและการเดา ผมสรุปว่าคนไทย นักศึกษาไทย นักเรียนไทย ที่ใช้ดิกอังกฤษ-อังกฤษยังมีไม่มากนัก เมื่อสังเกตจากคำถามที่กระจายอยู่ตามเว็บภาษาไทย ก็เห็นได้ชัดว่า หลายคำถาม ดิกอังกฤษ-ไทย ไม่สามารถตอบได้กระจ่าง แต่ถ้าเปิดดิก อังกฤษ-อังกฤษ ก็จะเจอคำตอบนั้น ๆ อย่างรวดเร็ว
จึงชวนให้สงสัยว่า ทำไมคนไทยไม่ค่อยเปิดดิกอังกฤษ-อังกฤษ ผมก็ต้องเดาอีกแหละว่า เป็นเพราะ...
- อ่านแล้วเจอศัพท์ที่ไม่รู้จัก จึงอ่านไม่รู้เรื่อง
- พอไม่รู้เรื่อง จึงต้องเดา ต้องตีความ จึงไม่แน่ใจ เมื่ออยากแน่ใจ จึงต้องไปเปิดดิกอังกฤษ-ไทย และไม่อยากกลับมาฝึกใช้ดิกอังกฤษ-อังกฤษ จนเป็นนิสัยใช้แต่ดิกอังกฤษ-ไทย ตั้งแต่เล็กจนโต หรืออีกทีก็คือไม่เปิดดิกอะไรทั้งนั้น ใช้วิธีถามคนอื่นมาโดยตลอด
ผมเชื่อว่า ถ้าคนไทยที่ยังใช้ดิกอังกฤษ-อังกฤษไม่เป็น หรือเป็นแต่ไม่คล่อง แต่ไม่ยอมฝึกใช้ให้ดีกว่าเดิม ก็เปรียบเหมือนเรามีครูฝรั่งที่เก่งคอยตอบปัญหา แต่ทุกครั้งที่สงสัยเราไม่เคยเข้าไปถาม เพราะครูพวกนี้ไม่ยอมพูดภาษาไทยกับเรา และเราก็ไม่พยายามฟังภาษาอังกฤษที่ครูพูด หรืออ่านภาษาอังกฤษที่ครูเขียน ให้เข้าใจ ให้รู้เรื่อง ถ้ายังเป็นอย่างนี้ต่อไป ที่พูดกันว่าเราจะต้องฟิตภาษาอังกฤษเพื่อรับ AEC นั้น ก็เพียงแค่พูดเท่านั้นแหละครับ
ผมรวบรวมดิก อังกฤษ – อังกฤษ จากเล่มแรกที่มีศัพท์น้อยที่สุด ไปถึงเล่มสุดท้ายที่ทีศัพท์มากที่สุด ให้ท่านดาวน์โหลดไปศึกษาได้โดยไม่ต้องต่อเน็ต ศัพท์ในดิกพวกนี้ เขาพยายามให้ความหมายแบบง่าย ๆ และมีประโยคตัวอย่างให้ศึกษา ของพวกนี้เป็นเครื่องมือใกล้ตัว ที่ฟรีและมีประโยชน์
คำแนะนำแรกสุดของผมก็คือ
- -ถ้ารู้สึกว่ามันยาก ก็อดทนสักนิดเถอะครับ ค่อย ๆ แกะอ่านไปทีละตัว
- -รวบรวมเพื่อนที่มีใจเดียวกัน ช่วยกันอ่าน ช่วยกันเดา ช่วยกันตีความ
- -ถ้ารู้สึกว่าแม้แต่ดิกอังกฤษ-อังกฤษ เล่มแรกที่มีศัพท์ 10,000 คำก็ยังยากจัด ก็ฝึกกับเล่มนี้ก่อนก็ได้ครับ
Longman Basic English – Thai Dictionary
เล่มนี้มีศัพท์พื้นฐาน 12,000 คำ โดยมีประโยคตัวอย่างพื้นฐานที่แปลเป็นภาษาไทยให้ด้วย
[คลิก]
แล้วก็ค่อย ๆ ขยับขึ้นไปศึกษาเล่มที่สูงขึ้นอีก 4 – 5 เล่ม ข้างล่างนี้
เชิญดาวน์โหลดได้เลยครับ
[1]มีศัพท์ 10,000 คำ:Easier English Basic Dictionary
[2]มีศัพท์ 28,000 คำ:Easier English Intermediate Dictionary
[3]มีศัพท์ 32,000 คำ:Easier English Student Dictionary
[4]มีศัพท์ 95,000 คำ:Longman Dictionary of American English New 4th Edition
[5]Macmillan Student's Dictionary: คลิกซ้ายเฉย ๆ ก่อน
เล่มที่ [5] สุดท้ายนี้ยากสักนิด เพราะอธิบายกระชับ และมีประโยคตัวอย่างน้อย แต่ถ้าพยายามศึกษา ก็จะช่วยยกระดับทักษะคำศัพท์, ทักษะการอ่าน, ทักษะการเดา, ทักษะการตีความ
พิพัฒน์
คลิปเพลงฝึกภาษาและกิจกรรมเพลิดเพลินสำหรับเด็กเล็ก
สวัสดีครับ
คลิปเพลงฝึกภาษาและกิจกรรมเพลิดเพลินสำหรับเด็กเล็ก
ชุด Everybody Up - Global Sing-along Songs
จากสำนักพิมพ์ Oxford
- มีทั้งหมด 10 เพลง - คลิกดู
มีทั้งคลิปวีดิโอ, mp3, และไฟล์แนะนำ pdf
ผมขอยกตัวอย่างให้ท่านคลิกดูสัก 1 เพลง คือ Everybody Up
น่าจะเป็นประโยชน์ต่อคุณครูที่จะใช้สอนภาษาอังกฤษหรือทำกิจกรรมกับเด็ก
พิพัฒน์
https://www.facebook.com/EnglishforThai