Articles
ทำไม Google Translate จึงแปลไม่รู้เรื่อง (ดูตัวอย่าง)
สวัสดีครับ
หลายท่านที่เคยใช้บริการของ Google Translate ให้ช่วยแปลข้อความจากอังกฤษเป็นไทย หรือจากไทยเป็นอังกฤษ คงจะพบว่า บ่อยมากที่ Google แปลผิดนิดหน่อย, แปลผิดโดยสิ้นเชิง,แปลตลก,หรือแปลโดยใช้สำนวนภาษาไทยที่คนไทยไม่ใช้กัน
อย่างไรก็ตาม ผมเข้าใจว่า Google Translate ก็คงพยายามอยู่เรื่อย ๆ ที่จะปรับปรุงบริการของเขาให้มันดีขึ้น แต่ก็คงไม่ง่ายนัก สาเหตุคงมีหลายข้อ แต่ข้อหนึ่งที่ผมเห็นชัดก็คือ ศัพท์ภาษาอังกฤษตัวหนึ่ง ๆ มีคำแปลไทยเทียบได้หลายคำ และ Google Translate ก็ยังไม่เก่งพอที่จะเลือกคำที่ถูกต้องหรือเหมาะสม คำแปลจึงได้ออกมาแบบ ผิด,เพี้ยน,หรือตลก อย่างที่ว่าแล้ว
วันนี้ ผมนำคำแปลอังกฤษเป็นไทยของ Google Translate มาให้ท่านดูเป็นตัวอย่าง 35 ประโยค
คอลัมน์ซ้าย เป็น ประโยคภาษาอังกฤษ
คอลัมน์กลาง เป็นคำแปลภาษาไทย ของ Google Translate
คอลัมน์ขวา เป็นคำแปลภาษาไทย ที่ผมปรับแก้แล้ว
ทั้งหมดทั้งสิ้นนี้ ผมต้องการจะบอก 2 ข้อ คือ
(1)ถ้าจะใช้บริการของ Google Translate ต้องระวังมากสักนิด
(2)ทางที่ดีที่สุด ควรจะฝึกอ่าน-ฝึกแปล ด้วยตัวเอง เพราะมันเสี่ยงที่จะไปพึ่งบริการของเขา
เชิญดูข้างล่างนี้ได้เลยครับ
1 | They say love is blind. | พวกเขาบอกว่ารักเป็นคนตาบอด | พวกเขาบอกว่าความรักทำให้คนตาบอด |
2 | May I talk to Ms. Brown? | ฉันอาจจะพูดคุยกับนางสาวสีน้ำตาล? | ขอให้ฉันพูดกับคุณบราวน์ได้ไหม? |
3 | I give you my word. | ฉันให้คุณคำของฉัน | ฉันขอให้สัญญาแก่คุณ |
4 | It's a dead end. | มันเป็นปลายตาย | มันเป็นทางตัน |
5 | He doesn't look his age. | เขาไม่ได้ดูอายุของเขา | เขาดูอ่อนกว่าวัย |
6 | Here is your change. | ที่นี่การเปลี่ยนแปลงของคุณ | นี่เงินทอนของคุณ |
7 | Did you leave a tip? | คุณไม่ได้ออกจากปลาย? | คุณให้เงินค่าทิปหรือเปล่า? |
8 | You've given me your cold. | คุณเคยให้ฉันเย็นของคุณ | คุณแพร่เชื้อหวัดให้ฉัน |
9 | I have to write a letter. Do you have some paper? | ฉันต้องเขียนจดหมาย คุณมีกระดาษบาง? | ฉันต้องเขียนจดหมาย คุณมีกระดาษบ้างไหม? |
10 | She is mad at me. | เธอเป็นคนบ้ามาที่ฉัน | เธอโกรธผมอย่างมาก |
11 | You are selling him short. | คุณกำลังขายเขาสั้น | คุณกำลังประเมินค่าเขาต่ำเกินไป |
12 | You don't have a temperature. | คุณไม่ได้มีอุณหภูมิ | คุณไม่ได้มีไข้ |
13 | You look bored. | คุณดูน่าเบื่อ | คุณดูรู้สึกเบื่อ |
14 | You must clear the table. | คุณต้องล้างตาราง | คุณต้องเก็บกวาดโต๊ะ |
15 | I think you'd better go on a diet. | ฉันคิดว่าคุณควรที่จะไปในอาหาร | ฉันคิดว่าคุณควรทานอาหารลดลง |
16 | You should give up drinking. | คุณควรจะให้ขึ้นดื่ม | คุณควรจะเลิกดื่มสุรา |
17 | You should get your car fixed. | คุณควรจะได้รับรถของคุณคงที่ | คุณควรจะซ่อมรถของคุณ |
18 | You look pale today. | คุณดูอ่อนวันนี้ | วันนี้คุณดูซีดไป |
19 | You broke the rule. | คุณยากจนกฎ | คุณละเมิดกฎ |
20 | You dropped your pencil. | คุณลดลงดินสอของคุณ | คุณทำดินสอของคุณหล่น |
21 | You should study harder. | คุณควรศึกษายาก | คุณควรศึกษาหนักขึ้น |
22 | Have you done all your homework? | คุณทำทุกสิ่งที่บ้านของคุณ? | คุณทำการบ้านของคุณหมดหรือยัง? |
23 | You surprised everybody. | คุณประหลาดใจทุกคน | คุณทำให้ทุกคนประหลาดใจ |
24 | How tall you are! | วิธีสูงคุณ! | คุณสูงจังเลย! |
25 | You can always count on Tom. | คุณสามารถนับบนทอม | คุณสามารถวางใจในทอมได้เสมอ |
26 | You've been had. | คุณได้รับมี | คุณโดนโกงแล้ว |
27 | You should give up smoking. | คุณควรจะให้ขึ้นการสูบบุหรี่ | คุณควรเลิกสูบบุหรี่ |
28 | You can bank on that. | คุณสามารถธนาคารว่า | คุณสามารถพึ่งพิงสิ่งนั้นได้ |
29 | You may go at once. | คุณอาจจะไปในครั้งเดียว | คุณจะไปเดี๋ยวนี้เลยก็ได้ |
30 | You'll get well soon. | คุณจะได้รับกันในเร็ว ๆ นี้ | คุณจะหายดีในไม่ช้า (จากไม่สบาย) |
31 | What on earth are you talking about? | คุณมีอะไรในโลกที่พูดถึง? | คุณกำลังพูดถึงเรื่องบ้าบออะไร? |
32 | Did you leave the window open? | คุณไม่ได้ออกจากหน้าต่างที่เปิดอยู่? | คุณเปิดหน้าต่างทิ้งไว้หรือเปล่า? |
33 | Write your name in capitals. | เขียนชื่อของคุณในเมืองหลวง | เขียนชื่อของคุณด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ |
34 | It's your move. | มันย้ายของคุณ | ตาคุณเดิน (เช่น ตอนเล่นหมากรุก) |
35 | Your problem is similar to mine. | ปัญหาของคุณคือคล้ายกับระเบิด | ปัญหาของคุณคล้ายกับฉัน |
พิพัฒน์
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
เทคนิคการให้ Google Translate อ่านภาษาอังกฤษให้ฟัง
สวัสดีครับ
Google Translate: http://translate.google.com/ นอกจากมีบริการแปลประโยคหรือข้อความแล้ว ยังสามารถอ่านออกเสียงเป็นภาษาอังกฤษให้ท่านฝึก listening skill อีกด้วย แม้ว่าเสียงจะไม่ใช่เสียงมนุษย์ 100 % แต่ก็พอกล้อมแกล้มใช้ฝึกฟังได้
วิธีใช้ก็ง่าย ๆ เพียงท่าน พิมพ์ หรือ paste ข้อความภาษาอังกฤษลงไปในช่องสี่เหลี่ยมซ้ายมือ และคลิกไอคอนรูปลำโพงที่อยู่มุมล่างขวาของสี่เหลี่ยมนั้น ก็จะได้ยินเสียงอ่านทุกคำ-ทุกประโยค ที่ท่านพิมพ์ หรือ paste ลงไป
แต่ข้อที่ท่านอาจจะไม่ชอบก็คือ Google Translate จะอ่านรวดเดียว ทุกคำ – ทุกประโยค ไม่เว้นให้เราหายใจ บางทีเราฟังจนเหนื่อยจะพักฟังก็ทำไม่ได้
วิธีที่จะให้ Google Translate อ่านอย่างมีเว้นวรรค หรือทิ้งระยะห่างบ้าง สามารถทำได้โดย คั่นข้อความด้วยเส้นประที่มีช่องว่างระหว่างเส้น เส้นยิ่งยาวยิ่งวรรคนาน
ท่านลองเอา 5 ประโยคข้างล่างนี้ ไป paste ลงใน Google Translate แล้วคลิกฟังเสียงอ่าน ทั้ง 3 ชุดเปรียบเทียบกัน ท่านจะเห็นความต่างของเสียงอ่านทั้ง 3 ชุด
1.Everyone thinks the same thing.
2.OK, I'll talk to you soon.
3.Are you going too?
4. I miss you.
5.How do you use it?
1.Everyone thinks the same thing.
- - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -- -
2.OK, I'll talk to you soon.
- - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -- -
3.Are you going too?
- - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -- -
4. I miss you.
- - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -- -
5.How do you use it?
1.Everyone thinks the same thing.
- - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -- -
2.OK, I'll talk to you soon.
- - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -- -
3.Are you going too?
- - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -- -
4. I miss you.
- - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -- -
5.How do you use it?
หวังว่าคงมีประโยชน์บ้างนะครับ
พิพัฒน์
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
ขอแนะนำ อ.ยุทธนา เลาหะวิสุทธ์ มหาวิทยาลัยพายัพ เชียงใหม่
สวัสดีครับ
อ.ยุทธนา เลาหะวิสุทธ์ สอนอยู่ที่ คณะบัญชีฯ มหาวิทยาลัยพายัพ เชียงใหม่
มีผลงานเพื่อคนไทยนอกรั้วมหาวิทยาลัย ในโลก online อยู่ที่นี่ครับ
(1) Blog : http://freewareacpyu.blogspot.com/
เข้าไปแล้วดูที่เมนูบาร์
โปรแกรมที่ผมเห็นว่ามีประโยชน์มาก ๆ ในการพัฒนาคำศัพท์ภาษาอังกฤษ และได้ขออนุญาตอาจารย์ยุทธนา นำมาลงในเว็บ e4thai.com รวมอยู่ที่ลิงค์นี้ครับ
ดาวน์โหลด 19 โปรแกรมช่วยจำศัพท์ โดย อ. ยุทธนา
(2)YouTube แนะนำ Tip หลายอย่าง
http://www.youtube.com/user/yudhanaChiangmai
ท่านสามารถติดตามอาจารย์ยุทธนา เลาหะวิสุทธ์ ได้ที่นี่ครับ
https://www.facebook.com/profile.php?id=100002296145492
Google Plus
https://plus.google.com/117870300517052378051/posts
Gmail
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
พิพัฒน์
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
ศึกษาประโยคสนทนา อังกฤษ – ไทย 1,000 ประโยค
สวัสดีครับ
ผมได้ประโยคประโยคสนทนา สั้น ๆ 27,000 ประโยค มาตั้งแต่ทำบล็อก และเคยแนะนำท่านผู้อ่านไว้ที่บทความนี้ [1637]ฝึกพูด 27,000 ประโยคง่าย ๆที่นำไปใช้ได้ทันที...
วันนี้ผมลองเอาประโยคที่ว่านี้มาดูอีกที และเกิดความคิดว่า ถ้าแปลเป็นภาษาไทยเทียบภาษาอังกฤษ ประโยคต่อประโยค ก็น่าจะเป็นประโยชน์ต่อบางท่าน ที่ต้องการฝึกแปล, ฝึกพูด, ฝึกศัพท์ ได้บ้างไม่มากก็น้อย
ครั้งแรกผมลองให้ Google Translate ช่วยแปล ซึ่งแปลผิดมากอยู่ ผมเลยเอามาแก้ให้มันถูก(ตามความเห็นของผม) และขอเรียนว่า สำนวนแปลไทยที่ให้ไว้นี้ ส่วนใหญ่เป็นภาษาพูด และบางประโยคอาจแปลได้หลายแบบตามบริบท เมื่อท่านนำไปใช้ก็ช่วยปรับให้เข้ากับบริบทที่ท่านพูดหรือเขียนแล้วกันครับ
แม้พยายามแล้ว คำแปลที่ให้ไว้นี้อาจมีความผิดพลาดหลงอยู่เพราะความไม่รู้หรือเผอเรอ ท่านใดเห็นช่วยบอกด้วยนะครับ เพื่อช่วยไม่ให้ผมทำบาปเพราะเผยแพร่สิ่งผิด ขอบคุณครับ
ครั้งแรก ผมใจใหญ่จะแปลให้ครบทั้ง 27,000 ประโยค แต่เมื่อผ่านไปพักใหญ่ก็รู้สึกหมดแรง จึงขอแปลเพียง 1,000 ประโยค ท่านผู้อ่านคงไม่ว่าอะไรนะครับ
พิพัฒน์
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
ฟังเทศนา 5 ปี เนื่องในวันอาสาฬหบูชา ของท่านอาจารย์พุทธทาสภิกขุ
ฟังเทศนา 5 ปี เนื่องในวันอาสาฬหบูชา ของท่านอาจารย์พุทธทาสภิกขุ
ปี 2519
พระพุทธเจ้าตรัสกับคนบ้า ตอนที่ ๑.
พระพุทธเจ้าตรัสกับคนบ้า ตอนที่ ๒.
พระพุทธเจ้าตรัสกับคนบ้า ตอนที่ ๓.
ปี 2523
http://www.youtube.com/watch?v=BmUQ7ejXTyI
ปี 2529
http://www.youtube.com/watch?v=7Vl3YwS-VL8
ปี 2530
http://www.youtube.com/watch?v=5pFIqf9W_Sw
ปี 2534
http://www.youtube.com/watch?v=C1ch0waO8rY
ศึกษาเพิ่มเติม
[2333] ธรรมะในวันอาสาฬหบูชา 2555
วันอาสาฬหบูชา - วันสำคัญทางพระพุทธศาสนา - ธรรมะไทย
บทความ วันอาสาฬหบูชา ภาษาอังกฤษ
วันอาสาฬหบูชา ภาษาอังกฤษ Asalha Puja Day
http://en.wikipedia.org/wiki/Asalha_Puja
http://chiangmaibest.com/asana-bucha-khao-pansa/
พิพัฒน์
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.